diff -pruN 0.0.55/debian/changelog 0.0.69/debian/changelog
--- 0.0.55/debian/changelog	2017-12-10 19:56:53.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/changelog	2021-02-20 18:26:43.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,146 @@
+s390-dasd (0.0.69) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Greek (el.po) by george k
+  * Hindi (hi.po) by KushagraKarira
+  * Kabyle (kab.po) by Selyan Sliman Amiri
+  * Tamil (ta.po) by Vasudevan Tirumurti
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sat, 20 Feb 2021 19:26:43 +0100
+
+s390-dasd (0.0.68) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Philipp Kern ]
+  * Remove myself from uploaders.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Occitan (oc.po) by Quentin PAGÈS
+
+ -- Philipp Kern <pkern@debian.org>  Sun, 27 Dec 2020 14:30:11 +0100
+
+s390-dasd (0.0.67) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Basque (eu.po) by Iñaki Larrañaga Murgoitio
+  * Persian (fa.po) by Seyed Hany Hosseini
+  * Norwegian Bokmal (nb.po) by Allan Nordhøy
+  * Serbian (sr.po) by Filipovic Dragan
+
+  [ New translations ]
+  * Kabyle (kab.po) by Slimane Selyan Amiri
+  * Occitan (oc.po) by Quentin PAGÈS
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Fri, 06 Nov 2020 18:48:50 +0100
+
+s390-dasd (0.0.66) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Marathi (mr.po) by Prachi Joshi
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sat, 07 Mar 2020 21:31:15 +0100
+
+s390-dasd (0.0.65) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Croatian (hr.po) by gogogogi
+  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Wed, 13 Nov 2019 23:43:24 +0100
+
+s390-dasd (0.0.64) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by Osama
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Tue, 28 May 2019 07:41:41 +0200
+
+s390-dasd (0.0.63) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Indonesian (id.po) by Muhammad Rifqi Priyo Susanto
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sun, 24 Mar 2019 19:36:20 +0100
+
+s390-dasd (0.0.62) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by ButterflyOfFire
+  * Finnish (fi.po) by Juhani Numminen
+  * Vietnamese (vi.po) by Trần Ngọc Quân
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Mon, 04 Mar 2019 06:04:46 +0100
+
+s390-dasd (0.0.61) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Latvian (lv.po) by Tranzistors
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Mon, 26 Nov 2018 23:19:17 +0100
+
+s390-dasd (0.0.60) unstable; urgency=medium
+
+  [ Cyril Brulebois ]
+  * Update Vcs-{Browser,Git} to point to salsa (alioth's replacement).
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by ButterflyOfFire
+  * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sun, 26 Aug 2018 11:54:28 +0200
+
+s390-dasd (0.0.59) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by ButterflyOfFire
+  * Welsh (cy.po) by Huw Waters
+  * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+  * Indonesian (id.po) by Andika Triwidada
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 12 Apr 2018 06:56:15 +0200
+
+s390-dasd (0.0.58) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
+  * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 19 Feb 2018 19:45:26 +0100
+
+s390-dasd (0.0.57) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Indonesian (id.po) by Al Qalit
+  * Serbian (sr.po) by Filipovic Dragan
+  * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 29 Jan 2018 18:44:38 +0100
+
+s390-dasd (0.0.56) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Icelandic (is.po) by Sveinn í Felli
+  * Panjabi (pa.po) by Aman ALam
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 17 Jan 2018 07:08:59 +0100
+
 s390-dasd (0.0.55) unstable; urgency=medium
 
   [ Updated translations ]
diff -pruN 0.0.55/debian/control 0.0.69/debian/control
--- 0.0.55/debian/control	2016-04-04 03:04:34.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/control	2021-02-20 17:29:49.000000000 +0000
@@ -2,10 +2,10 @@ Source: s390-dasd
 Section: debian-installer
 Priority: standard
 Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
-Uploaders: Bastian Blank <waldi@debian.org>, Philipp Kern <pkern@debian.org>
+Uploaders: Bastian Blank <waldi@debian.org>
 Build-Depends: debhelper (>= 9), po-debconf (>= 0.5.0), libsysfs-dev, libdebconfclient0-dev (>=0.47), libdebian-installer-dev
-Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/d-i/s390-dasd.git
-Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/d-i/s390-dasd.git
+Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/installer-team/s390-dasd
+Vcs-Git: https://salsa.debian.org/installer-team/s390-dasd.git
 
 Package: s390-dasd
 Package-Type: udeb
diff -pruN 0.0.55/debian/po/ar.po 0.0.69/debian/po/ar.po
--- 0.0.55/debian/po/ar.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/ar.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -4,34 +4,39 @@
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
 # translation of ar.po to Arabic
-# Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
+# Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005 - 2013.
+# Abdelhak Bougouffa, 2017.
+# najib LAARIBI <supnano@gmail.com>, 2018.
+# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2018.
+# Osama <osama.ibrahim.89@gmail.com>, 2019.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 #   Translations from kde-i18n/desktop.po:
 #
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #   Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 #   Free Software Foundation, Inc., 2002, 2004.
 #   Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2008, 2010.
 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 #   Mohammad Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
-# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:24+0300\n"
-"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <okhayat@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Osama <osama.ibrahim.89@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n⇐10 ? "
-"3 : n>=11 && n⇐99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -114,7 +119,7 @@ msgstr "أتريد تنسيق الجها
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "الجهاز DASD ${device} تم تنسيقه بالفعل على مستوى منخفض."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -124,26 +129,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"من فضلك قم باختيار ما إذا كنت ترغب في التهيئة مرة أخرى وإزالة أي بيانات على "
+"DASD. ملاحظة تهيئة DASD من الممكن أن يستغرق وقتا طويلا."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"تعذر على برنامج التثبيت اكتشاف ما إذا كان الجهاز ${device} تم تنسيقه مسبقاً "
-"أم لا. يجب تنسيق الأجهزة قبل أن يمكن إنشاء الأجزاء عليها."
+"جهاز DASD ${device} لم يتم تنسيقه مسبقاً. يجب تنسيق الجهاز قبل أن يمكن إنشاء "
+"أجزاء عليه."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "الجهاز قيد الاستخدام حالياً"
+msgstr "الجهاز DASD ${device} قيد الاستخدام حالياً"
 
 #. Type: error
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/cy.po 0.0.69/debian/po/cy.po
--- 0.0.55/debian/po/cy.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/cy.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -21,13 +21,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 14:11-0000\n"
-"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Huw Waters <huwwaters@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Welsh <>\n"
 "Language: cy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : "
+"(n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "Fformatio'r ddyfais?"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Mae ${device} DASD eisoes wedi ei fformatio'n lefel isel."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -121,26 +123,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"Dewiswch a ydych eisio fformatio eto a thynnu unrhyw ddata ar y DASD. Gall "
+"fformatio DASD gymryd amser hir."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"Nid yw'r sefydlydd yn gallu darganfod os yw dyfais ${device} wedi ei "
-"fformatio neu beidio. Rhaid fformatio dyfeisio cyn i chi allu greu rhaniadau."
+"Nid yw dyfais ${device} DASD wedi ei fformatio'n lefel isel. Rhaid fformatio "
+"dyfeisiau DASD cyn i chi allu greu rhaniadau."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "Dyfais mewn defnydd"
+msgstr "Mae'r dyfais DASD ${device} mewn defnydd"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -151,6 +153,9 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"Methu fformatio'n lefel isel ${device} DASD, oherwydd bod DASD mewn defnydd. "
+"Er enghraifft, gall y DASD fod yn aelod o ddyfais wedi ei fapio mewn grŵp "
+"cyfrol LVM."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/el.po 0.0.69/debian/po/el.po
--- 0.0.55/debian/po/el.po	2017-11-21 04:15:21.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/el.po	2021-02-20 17:29:49.000000000 +0000
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Translations from iso-codes:
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 #   Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>
+#
 # George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
 # Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.
 # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004, 2006.
@@ -20,7 +21,7 @@
 # quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008.
 # QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
 # galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2011.
-# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010, 2013, 2014.
+# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010, 2013, 2014, 2018, 2020.
 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 #   Free Software Foundation, Inc., 2004.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
@@ -28,19 +29,21 @@
 #   Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
 #   Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
 #   Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008, 2012.
+#   root <galatoulas@cti.gr>, 2020.
+#   Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-17 01:07+0200\n"
-"Last-Translator: Sotirios Vrachas <sotirios@vrachas.net>\n"
-"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: george k <norhorn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -167,7 +170,7 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η διαμόρφωση χαμηλού επιπέδου της συσκευής DASD $ {device} "
+"Δεν ήταν δυνατή η διαμόρφωση χαμηλού επιπέδου της συσκευής DASD ${device} "
 "επειδή χρησιμοποιείται.  Για παράδειγμα, το DASD θα μπορούσε να είναι μέλος "
 "μιας αντιστοιχισμένης συσκευής σε μια ομάδα τόμων LVM."
 
diff -pruN 0.0.55/debian/po/eo.po 0.0.69/debian/po/eo.po
--- 0.0.55/debian/po/eo.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/eo.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 #
 # Samuel Gimeno <sgimeno@gmail.com>, 2005.
 # Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2005, 2006, 2007.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Alastair McKInstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
@@ -22,13 +22,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 15:01-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 14:35+0000\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Ĉu strukturigi la aparaton?"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "La DASD ${device} jam estas strukturigita baz-nivele."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -121,27 +122,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"Bonvolu elekti ĉu vi volas strukturigi refoje kaj forigi iun ajn datumaron "
+"de la DASD. Rimarku ke strukturigo de DASD povas daŭri longan tempon."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"La instalilo ne kapablas detekti ĉu la aparato ${device} jam estas "
-"strukturigita aŭ ne. Aparatoj bezonas esti strukturigitaj antaŭ ol vi povu "
-"krei diskpartojn."
+"La DASD ${device} ne estas strukturigita baz-nivele. Aparatoj DASD bezonas "
+"esti strukturigitaj antaŭ ol vi povu krei diskpartojn."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "La aparato estas uzata"
+msgstr "La DASD ${device} estas uzata"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -152,6 +152,8 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"Ne eblis baz-nivele strukturigi la DASD ${device} ĉar la DASD estas uzata. "
+"Ekzemple, la DASD povus esti ano de mapita aparato en iu LVM volum-grupo."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/eu.po 0.0.69/debian/po/eu.po
--- 0.0.55/debian/po/eu.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/eu.po	2020-11-06 17:10:01.000000000 +0000
@@ -20,20 +20,21 @@
 # Marcos Goienetxe <marcos_g@infonegocio.com>, 2002.
 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
 # Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: di-sublevel1_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-03 18:23+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-eu@lists.debian.org\n"
+"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -59,15 +60,15 @@ msgid ""
 "The following direct access storage devices (DASD) are available. Please "
 "select each device you want to use one at a time."
 msgstr ""
-"Atzipen zuzeneko biltegiratze gailu hauek (DASD) daude erabilgarri. Aukeratu "
-"banan bana erabili nahi duzun gailu bakoitza."
+"Honako atzipen zuzeneko biltegiratze gailuak (DASD) daude erabilgarri. "
+"Aukeratu banan bana erabili nahi duzun gailu bakoitza."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:1002
 msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
-msgstr "Hautatu zerrenda amaierako \"Amaitu\" bukatzean."
+msgstr "Hautatu \"Amaitu\" (zerrendaren behean) amaitzean."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Gailua formateatu nahi duzu?"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "${device} DASD jadanik maila-baxu gisa formateatuta dago."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -126,26 +127,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"DASD-eri berriro formatua ematea eta hango edozer datu ezabatzea nahi duzun "
+"aukeratu. Jakin ezazu DASD formateatzea denbora luze jo dezakeela."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"Instalatzailea ez da gai ${device} gailua dagoeneko formateatuta dagoen edo "
-"ez detektatzeko. Diskoa formateatu egin behar da partizioak sortu aurretik."
+"Instalatzailea ez da gai ${device} DASD dagoeneko formateatuta dagoen edo ez "
+"detektatzeko. Diskoa formateatu egin behar da partizioak sortu aurretik."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "Gailua erabilia"
+msgstr "${device} DASD erabilia"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -156,6 +157,9 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"Ezin izan da ${device} DASDeri maila baxuko formatua eman, DASD erabiltzen "
+"dagoelako. Adibidez, DASD mapatutako gailu baten kide izan zezakeen LVM "
+"bolumen talde batean."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -170,4 +174,4 @@ msgstr "${device} formateatzen..."
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:8001
 msgid "Configure direct access storage devices (DASD)"
-msgstr "Konfiguratu atzipen zuzeneko biltegiratze gailuak (DASD)"
+msgstr "Konfiguratu DASD"
diff -pruN 0.0.55/debian/po/fa.po 0.0.69/debian/po/fa.po
--- 0.0.55/debian/po/fa.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/fa.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,9 @@
 # Persian messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-# , 2005.
+# Nima Sahraneshin <unix.nima@gmail.com>, 2018.
+# Seyed Hany Hosseini <hany1894@gmail.com>, 2020.
+# <soheilkhanalipur@tutanota.com>, 2020.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Alastair McKinstry - further translations from ICU-3.0
@@ -24,13 +26,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:56+0330\n"
-"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: Seyed Hany Hosseini <hany1894@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -56,15 +59,15 @@ msgid ""
 "The following direct access storage devices (DASD) are available. Please "
 "select each device you want to use one at a time."
 msgstr ""
-"لطفا هر یک از دستگاه‌های DASD موجود که می‌خواهید استفاده کنید را انتخاب "
-"نمایید.  "
+"دستگاه‌های ذخیره‌ساز با دسترسی مستقیم (DASD) زیر موجود هستند. لطفا دستگاهی را "
+"که می‌خواهید استفاده کنید، انتخاب کنید."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:1002
 msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
-msgstr "در صورت اتمام کار  «پایان» را انتخاب نمایید."
+msgstr "در صورت اتمام کار «پایان» را در پایان لیست انتخاب کنید."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -81,8 +84,8 @@ msgid ""
 "Please choose a device. You have to specify the complete device number, "
 "including leading zeros."
 msgstr ""
-"لطفا دستگاه مورد نظر خود را انتخاب نمایید. شما باید  شماره دستگاه را به صورت "
-"کامل مشخص کنید."
+"لطفا دستگاه مورد نظر خود را انتخاب کیند. شما باید شماره دستگاه را بشکل کامل "
+"مشخص کنید که شامل صفر‌های ابتدایی نیز می‌شود."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "قالب بندی این دست
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه ذخیره ساز دسترسی مستقیم ${device} بشکل سطح پایین فرمت شده است."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -123,26 +126,27 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"انتخاب کنید که آیا می‌خواهید دوباره هر داده‌ای که بر روی دستگاه ذخیره ساز "
+"دسترسی مستقیم است حذف و فرمت شود. توجه کنید که فرمت کردن این دستگاه ممکن است "
+"زمان زیادی ببرد."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"نصاب قادر به تشخیص اگر دستگاه ${device} نمی‌باشد. از فرمت شده بودن دستگاه "
-"اطمینان حاصل نمایید. شما باید بعد از پارتیشن بندی باید دستگاه‌ها را فرمت کنید."
+"دستگاه ذخیره‌ساز با دسترسی مستقیم ${device} بشکل سطح پایین فرمت نشده است. این "
+"دستگاه باید فرمت شود تا بتوانید پارتیشن‌های جدید ایجاد کنید."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "ابزار در حال استفاده"
+msgstr "دستگاه ذخیره‌ساز با دسترسی مستقیم ${device} در حال استفاده است"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -153,6 +157,9 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"نمی‌توان دستگاه ذخیره سازی با دسترسی مستقیم ${device} را بشکل سطح پایین فرمت "
+"کرد. دلیل آن این است که در حال استفاده است. مثالا ممکن است این دستگاه عضوی "
+"از دستگاه‌های نگاشت شده به گروه  حجم LVM باشد."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/fi.po 0.0.69/debian/po/fi.po
--- 0.0.55/debian/po/fi.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/fi.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -13,6 +13,8 @@
 # Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006.
 # Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007 - 2008, 2009, 2010.
 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2012.
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Arto Keiski <arto.keiski@iki.fi>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Copyright (C) 2007 Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>.
@@ -25,14 +27,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 15:04+0300\n"
-"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-01 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -59,7 +61,7 @@ msgid ""
 "select each device you want to use one at a time."
 msgstr ""
 "Seuraavat suorakäyttötallennuslaitteet (Disk Access Storage Device, DASD) "
-"ovat käytettävissä. Valitse yksi kerrallaan laitteet joita haluat käyttää. "
+"ovat käytettävissä. Valitse yksi kerrallaan laitteet joita haluat käyttää."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "Alustetaanko laite?"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "DASD ${device} on jo formatoitu."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -123,26 +125,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"Haluatko formatoida uudelleen, ja poistaa kaiken datan DASD:sta. Huomaathan, "
+"että formatointi saattaa kestää huomattavan kauan."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"Asennin ei pysty selvittämään onko laite ${device} jo alustettu. Levyt on "
-"alustettava ennen kuin levyosioita voidaan tehdä."
+"DASD ${device} ei ole alustettu. Levyt on alustettava ennen kuin levyosioita "
+"voidaan luoda."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "Laite on käytössä"
+msgstr "DASD ${device} on käytössä"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -153,6 +155,8 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"DASDia ${device} ei voida alustaa, koska se on käytössä. DASD voi "
+"esimerkiksi kuulua LVM-ryhmään."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/he.po 0.0.69/debian/po/he.po
--- 0.0.55/debian/po/he.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/he.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -7,36 +7,30 @@
 # Hebrew messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-#
-#
-#
-#
 # Translations from iso-codes:
-#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-#   Translations from KDE:
-#
-#   Translations taken from KDE:
-#
-#
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Translations taken from KDE:
 # Amit Dovev <debian.translator@gmail.com>, 2007.
 # Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
 # Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2008, 2010, 2012, 2013.
-# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011, 2015.
-#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
-#   Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
-#   - Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
-#   Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
+# Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
+# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
+# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011, 2015, 2017.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_he\n"
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-19 22:08+0200\n"
-"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
-"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-14 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/yaron/teams/79473/he/)\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,22 +61,22 @@ msgid ""
 "The following direct access storage devices (DASD) are available. Please "
 "select each device you want to use one at a time."
 msgstr ""
-"ה-DASD-ים (disk access storage devices) הבאים זמינים. בחר רכיב שברצונך "
-"להשתמש בו, אחד בכל פעם."
+"התקני ה־DASD‏ (disk access storage devices) הבאים זמינים. נא לבחור בכל רכיב "
+"בו ברצונך להשתמש, אחד בכל פעם."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:1002
 msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
-msgstr "בחר ב\"סיום\" בתחתית הרשימה כאשר תסיים."
+msgstr "נא לבחור ב„סיום” בתחתית הרשימה כשסיימת."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:2001
 msgid "Choose device:"
-msgstr "בחר רכיב:"
+msgstr "נא לבחור רכיב:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -105,7 +99,7 @@ msgstr "רכיב לא חוקי"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:3001
 msgid "An invalid device number has been chosen."
-msgstr "נבחר מספר דיסק לא חוקי."
+msgstr "נבחר מספר רכיב לא חוקי."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -122,7 +116,7 @@ msgstr "לפרמט את הרכיב?"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "ה־DASD‏ ${device} כבר פורמט ברמה עמוקה."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -132,26 +126,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"נא לבחור האם לפרמט שוב ולהסיר כל מידע שהוא מה־DASD. לתשומת לבך, פרמוט ה־DASD "
+"עשוי לארוך זמן רב."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"תוכנית ההתקנה לא מצליחה לזהות אם הדיסק ${device} כבר פורמט. דיסקים צריכים "
-"לעבור תהליך פרמוט לפני שניתן ליצור עליהם מחיצות."
+"ה־DASD‏ ${device} טרם פורמט ברמה עמוקה. חובה לפרמט התקני DASD כדי ליצור "
+"מחיצות."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "התקן בשימוש"
+msgstr "ה־DASD ${device} נמצא בשימוש"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -162,13 +156,15 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"אי אפשר לפרמט בצורה עמוקה את ה־DASD‏ ${device} כיוון שה־DASD בשימוש. לדוגמה, "
+"ה־DASD עשוי להיות חבר בהתקן ממופה של קבוצת כרכי LVM."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:7001
 msgid "Formatting ${device}..."
-msgstr "מפרמט את ${device}..."
+msgstr "${device} מפורמט…"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -176,4 +172,4 @@ msgstr "מפרמט את ${device}..."
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:8001
 msgid "Configure direct access storage devices (DASD)"
-msgstr "הגדרת disk access storage devices (DASD)"
+msgstr "הגדרת התקני אחסון לגישה ישירה (DASD)"
diff -pruN 0.0.55/debian/po/hi.po 0.0.69/debian/po/hi.po
--- 0.0.55/debian/po/hi.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/hi.po	2021-02-20 17:29:49.000000000 +0000
@@ -3,8 +3,7 @@
 #
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
-# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi
-# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1 to Hindi
 # Debian Installer master translation file template
 # Don't forget to properly fill-in the header of PO files
 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
@@ -26,19 +25,25 @@
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008.
 # Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008, 2011, 2012.
+# Sruthi Chandran <srud@openmailbox.org>, 2018.
+# Himanshu Awasthi <johim9493@gmail.com>, 2018.
+# KushagraKarira <kushagrakarira@gmail.com>, 2020, 2021.
+# षिखर् <dnitesigm@gmail.com>, 2020.
+# Indrani Roy <indrani@scriptek.co.in>, 2021.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-02 08:22-0500\n"
-"Last-Translator: Kumar Appaiah\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: en_US\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: KushagraKarira <kushagrakarira@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -120,7 +125,7 @@ msgstr "उपकरण को फ़ॉ
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "DASD ${device} पहले से ही निम्न-स्तरीय स्वरूपित है।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -130,26 +135,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"कृपया चुनें कि क्या आप फिर से प्रारूपित करना चाहते हैं और DASD पर कोई डेटा हटा सकते हैं। "
+"ध्यान दें कि DASD को फ़ॉर्मेट करने में लंबा समय लग सकता है।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"संस्थापक यह ज्ञात करने में असफल रहा कि उपकरण ${device} पहले से ही फॉर्मेट है या नहीं."
-"पार्टिशन बनाने से पहले उपकरणों को फॉर्मेट करना आवश्यक है."
+"DASD ${device} निम्न-स्तरीय स्वरूपित नहीं है। विभाजन बनाने से पहले DASD उपकरणों को "
+"स्वरूपित किया जाना चाहिए।"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "उपकरण प्रयोग में"
+msgstr "DASD ${device} उपयोग में है"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -160,6 +165,8 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"DASD ${device} को निम्न-स्तरीय स्वरूप नहीं दे सका क्योंकि DASD उपयोग में है। उदाहरण के "
+"लिए, DASD LVM वॉल्यूम समूह में मैप किए गए डिवाइस का सदस्य हो सकता है।"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/hr.po 0.0.69/debian/po/hr.po
--- 0.0.55/debian/po/hr.po	2017-04-03 03:04:29.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/hr.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-01 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-04 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Završi"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:1002
 msgid "Available devices:"
-msgstr "Raspoloživi uređaji:"
+msgstr "Dostupni uređaji:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -57,22 +57,22 @@ msgid ""
 "The following direct access storage devices (DASD) are available. Please "
 "select each device you want to use one at a time."
 msgstr ""
-"Sljedeći uređaji za pohranu s izravnim pristupom (DASD) su na raspolaganju. "
-"Molim izaberite sve uređaje koje želite koristiti, jednog po jednog."
+"Sljedeći uređaji pohrane s izravnim pristupom (DASD) su dostupni. Odaberite "
+"sve uređaje koje želite koristiti, jednog po jednog."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:1002
 msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
-msgstr "Izaberite \"Završi\" na dnu popisa kad ste gotovi."
+msgstr "Odaberite \"Završi\" na dnu popisa kada ste gotovi."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:2001
 msgid "Choose device:"
-msgstr "Izaberite uređaj:"
+msgstr "Odaberi uređaj:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
 "Please choose a device. You have to specify the complete device number, "
 "including leading zeros."
 msgstr ""
-"Molim izaberite uređaj. Morate odrediti potpun broj uređaja, uključujući "
-"prednje ništice."
+"Odaberite uređaj. Morate odrediti potpuni broj uređaja, uključujući vodeće "
+"nule."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Neispravan uređaj"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:3001
 msgid "An invalid device number has been chosen."
-msgstr "Izabran je neispravan broj uređaja."
+msgstr "Pogrešan broj uređaja je odabran."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Formatiraj uređaj?"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr "DASD ${device} je već formatiran na niskoj razini"
+msgstr "DASD ${device} je već formatiran na niskoj razini."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
-"Molim odaberite želite li ponovo formatirati DASD i obrisati sve podatke na "
-"njemu. Upozoravamo da DASD formatiranje može dugo trajati."
+"Odaberite želite li ponovo formatirati DASD i obrisati sve podatke na njemu. "
+"Zapamtite da DASD formatiranje može dulje potrajati."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"DASD ${device} nije formatiran na niskoj razini. DASD uređaji moraju biti "
+"DASD ${device} je formatiran na niskoj razini. DASD uređaji moraju biti "
 "formatirani prije stvaranja particija."
 
 #. Type: error
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "DASD uređaj je u upotrebi"
+msgstr "DASD ${device} uređaj se koristi"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
-"Nije uspjelo formatiranje za DASD ${device} jer je DASD u upotrebi. Na "
-"primjer, DASD može biti član mapiranog uređaja u LVM prostornoj grupi."
+"Neuspjelo formatiranje DASD ${device} jer se DASD koristi.  Na primjer, DASD "
+"može biti član mapiranog uređaja u ULU grupi uređaja."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -170,4 +170,4 @@ msgstr "Formatiram ${device}..."
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:8001
 msgid "Configure direct access storage devices (DASD)"
-msgstr "Podesi uređaje za pohranu s izravnim pristupom (DASD)"
+msgstr "Podesi uređaje pohrane s izravnim pristupom (DASD)"
diff -pruN 0.0.55/debian/po/id.po 0.0.69/debian/po/id.po
--- 0.0.55/debian/po/id.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/id.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -16,7 +16,9 @@
 # * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004.
 # * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007.
 # * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004.
-# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008-2011.
+# * Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008-2011.
+# * Al Qalit <qal.smith@gmail.com>, 2018.
+# * Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
@@ -32,15 +34,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 21:29+0700\n"
-"Last-Translator: T. Surya Fajri <kilelme@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-11 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
+"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
 "debian.org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Selesai"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:1002
 msgid "Available devices:"
-msgstr "Piranti yang tersedia:"
+msgstr "Perangkat yang tersedia:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -67,7 +70,7 @@ msgid ""
 "select each device you want to use one at a time."
 msgstr ""
 "DASD (Direct Access Storage Device) berikut tersedia. Silakan pilih satu "
-"persatu piranti yang ingin Anda pakai."
+"perangkat yang ingin Anda pakai dalam satu waktu."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "Pilih \"Selesai\" pada bagian ba
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:2001
 msgid "Choose device:"
-msgstr "Memilih piranti:"
+msgstr "Pilih perangkat:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -91,22 +94,22 @@ msgid ""
 "Please choose a device. You have to specify the complete device number, "
 "including leading zeros."
 msgstr ""
-"Silakan memilih sebuah piranti. Anda perlu memberikan nomor piranti lengkap, "
-"termasuk angka nol yang mengawali."
+"Silakan pilih sebuah perangkat. Anda perlu memberikan nomor perangkat "
+"lengkap, termasuk angka nol di awal."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:3001
 msgid "Invalid device"
-msgstr "Piranti tidak sah"
+msgstr "Perangkat tidak sah"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:3001
 msgid "An invalid device number has been chosen."
-msgstr "Sebuah nomor piranti yang tidak sah telah dipilih."
+msgstr "Sebuah nomor perangkat yang tidak sah telah dipilih."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -116,14 +119,14 @@ msgstr "Sebuah nomor piranti yang tidak
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001 ../s390-dasd.templates:5001
 msgid "Format the device?"
-msgstr "Format piranti ini?"
+msgstr "Format perangkat ini?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat DASD ${device} sudah dalam format tingkat rendah."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -133,27 +136,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"Harap pilih apakah Anda ingin memformat lagi dan hapus semua data dalam "
+"perangkat DASD. Pemformatan DASD mungkin akan sedikit lama."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"Program instalasi tidak dapat mendeteksi bila piranti ${device} telah "
-"diformat atau belum. Piranti tersebut harus diformat terlebih dahulu sebelum "
-"Anda dapat membuat partisi."
+"DASD ${device} tidak diformat tingkat rendah. Perangkat DASD harus diformat "
+"terlebih dahulu sebelum Anda dapat membuat partisi."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "Piranti sedang digunakan"
+msgstr "DASD ${device} sedang digunakan"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -164,6 +166,9 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"Tidak dapat memformat tingkat rendah pada perangkat DASD ${device} karena "
+"perangkat DASD sedang digunakan. Contoh, perangkat DASD mungkin anggota "
+"perangkat yang termasuk dalam kelompok volume LVM."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -178,4 +183,4 @@ msgstr "Sedang memformat ${device}..."
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:8001
 msgid "Configure direct access storage devices (DASD)"
-msgstr "Mengonfigurasi Direct Access Storage Devices (DASD)"
+msgstr "Konfigurasi Direct Access Storage Devices (DASD)"
diff -pruN 0.0.55/debian/po/is.po 0.0.69/debian/po/is.po
--- 0.0.55/debian/po/is.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/is.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 #
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
+# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -21,18 +22,17 @@
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n"
+"Project-Id-Version: Icelandic (Debian Installer)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 13:25+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-">\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Forsníða tækið?"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "DASD ${device} er nú þegar grunn-forsniðið."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -126,27 +126,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"Veldu hvort þú vilt forsníða aftur og fjarlægja öll gögn á DASD. Athugaðu að "
+"það getur tekið langan tíma að forsníða DASD."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"Uppsetningarforritið getur ekki séð hvort tækið ${device} hafi þegar verið "
-"forsniðið. Tæki á borð við geymslumiðla verða að vera forsniðin áður en hægt "
-"er að búa til disksneiðar á þeim."
+"DASD ${device} er ekki lágstigs-forsniðið. DASD-tæki verða að vera forsniðin "
+"áður en hægt er að búa til disksneiðar á þeim."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "Tæki í notkun"
+msgstr "DASD ${device} er í notkun"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -157,6 +156,8 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"Get ekki grunn-forsniðið DASD ${device} vegna þess að DASD er í notkun.  Til "
+"dæmis er hugsanlegt að DASD geti tilheyrt kortlögðu tæki í LVM-sýndardiski."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/kab.po 0.0.69/debian/po/kab.po
--- 0.0.55/debian/po/kab.po	1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/kab.po	2021-02-20 17:29:49.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,163 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Kabyle translation for debian-installer
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# Slimane Selyan Amiri <selyan.kab@gmail.com>, 2020, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: Selyan Sliman Amiri <selyan.kab@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl5:
+#. TRANSLATORS, please translate "Finish" the same way you translate it in
+#. the 'Select "Finish" at the bottom of the list when you are done' string
+#: ../s390-dasd.templates:1001
+msgid "Finish"
+msgstr "Fakk"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:1002
+msgid "Available devices:"
+msgstr "Ibenkan i yellan:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:1002
+msgid ""
+"The following direct access storage devices (DASD) are available. Please "
+"select each device you want to use one at a time."
+msgstr ""
+"Ibenkan-a n uklas n unekcum usrid (DASD), llan. Ttxil-k·m fren yal ibenk i "
+"tebɣiḍ ad t-tesqedceḍ yiwen-yiwen."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:1002
+msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
+msgstr "Fren \"Kfu\" deg ukessar n tebdart mi ara tekfuḍ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:2001
+msgid "Choose device:"
+msgstr "Fren ibenk:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:2001
+msgid ""
+"Please choose a device. You have to specify the complete device number, "
+"including leading zeros."
+msgstr ""
+"Ttxil-k·m fren ibenk. Ilaq ad tmuddeḍ uṭṭun n yibenk s lekmal, ula d ilmawen "
+"imezwura."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:3001
+msgid "Invalid device"
+msgstr "Ibenk arameɣtu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:3001
+msgid "An invalid device number has been chosen."
+msgstr "Yettwafran wuṭṭun n yibenk arameɣtu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:4001 ../s390-dasd.templates:5001
+msgid "Format the device?"
+msgstr "Msel ibenk?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:4001
+msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
+msgstr "DASD ${device} yettumsel yakan s uswir adday."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:4001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
+"DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
+msgstr ""
+"Ttxil-k·m fren ma yella tebɣiḍ ad talseḍ amsal syen kkes meṛṛa isefka i "
+"yellan ɣef DASD. Ẓer belli amsal-a n DASD yezmer ad yeṭṭef aṭas n wakud."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:5001
+msgid ""
+"The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
+"formatted before you can create partitions."
+msgstr ""
+"DASD ${device} yettumsel yakan s uswir adday. Ibenkan n DASD ilaq ad "
+"ttumeslen send ad tizmireḍ ad ternuḍ iḥricen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:6001
+msgid "The DASD ${device} is in use"
+msgstr "DASD ${device} la yettuseqdac"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:6001
+msgid ""
+"Could not low-level format the DASD ${device} because the DASD is in use.  "
+"For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
+"group."
+msgstr ""
+"D awezɣi ad yettumsel DASD ${device} n uswir adday acku DASD la yettuseqdac. "
+"D amedya, DASD yezmer ad yili d aɛeggal seg yibenk yettwaktalen deg ugraw n "
+"ubleɣ LVM."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:7001
+msgid "Formatting ${device}..."
+msgstr "Amsal n ${device}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item. Keep translations below 55 columns
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:8001
+msgid "Configure direct access storage devices (DASD)"
+msgstr "Swel ibenkan n uklas n unekcum usrid (DASD)"
diff -pruN 0.0.55/debian/po/ka.po 0.0.69/debian/po/ka.po
--- 0.0.55/debian/po/ka.po	2016-06-04 18:08:59.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/ka.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 12:49+0400\n"
-"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Taya <taya13@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian\n"
 "Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "გსურთ მოწყო
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "DASD ${device} უკვე დაფორმატებულია დაბალ დონეზე."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/lv.po 0.0.69/debian/po/lv.po
--- 0.0.55/debian/po/lv.po	2016-06-04 18:09:00.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/lv.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -21,22 +21,22 @@
 # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
 # Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
 # Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009, 2010.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2017.
 # Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008, 2012.
+# Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-06 13:45+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-17 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Formatēt ierīci?"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "DASD ${device} jau ir formatēta zemajā līmenī."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -129,26 +129,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"Lūdzu, izvēlieties, vai vēlaties atkal formatēt un dzēst visus datus uz "
+"DASD. Ņemiet vērā, ka DASD formatēšana var aizņemt daudz laika."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"Instalators nespēj noteikt, vai ierīce ${device} ir noformatēta vai nē. "
-"Pirms nodalījumu veidošanas šādas ierīces vispirms jānoformatē."
+"DASD ${device} nav noformatēta zemajā līmenī. Pirms nodalījumu veidošanas "
+"DASD ierīces vispirms jānoformatē."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "Ierīce tiek izmantota"
+msgstr "DASD ${device} tiek izmantota"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -159,6 +159,8 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"Nevarēja zemajā līmenī formatēt DASD ${device}, jo DASD tiek izmantots. "
+"Piemēram, DASD varētu būt kartētajā ierīcē vai LVM sējumu grupā."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/mr.po 0.0.69/debian/po/mr.po
--- 0.0.55/debian/po/mr.po	2016-06-04 18:09:00.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/mr.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -13,19 +13,20 @@
 # Sampada Nakhare, 2007.
 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010.
 # localuser <sampadanakhare@gmail.com>, 2015.
+# Nayan Nakhare <nayannakhare@rediffmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:32+0530\n"
-"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-07 00:19+0000\n"
+"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: CDAC_DI\n"
 "Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "काम पूर्ण झा
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:2001
 msgid "Choose device:"
-msgstr "उपकरण निवडाः"
+msgstr "उपकरण निवडा:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "उपकरणाचे सं
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "DASD ${device} आधीपासूनच निम्न-स्तरीय स्वरूपित आहे."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -116,26 +117,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"कृपया आपण पुन्हा स्वरूपित करू इच्छिता की नाही हे निवडा आणि DASD वरील कोणताही डेटा "
+"काढा. लक्षात ठेवा DASD चे स्वरूपन करण्यास बराच वेळ लागू शकेल."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"उपकरण ${device} आधीच संरुपित केले गेले आहे की नाही, हे या अधिष्ठापकाला समजून येत नाही. "
-"विभाजने निर्माण करता येण्यापूर्वी उपकरणे संरुपित करणे गरजेचे आहे."
+"DASD ${device} निम्न-स्तरीय स्वरूपित नाही. विभाजने निर्माण करण्यापूर्वी DASD यंत्रे "
+"स्वरूपित करणे आवश्यक आहे."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "उपकरण वापरात आहे"
+msgstr "DASD ${device} वापरात आहे"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -146,6 +147,8 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"DASD ${device} चे निम्न-स्तरीय स्वरूपन करणे शक्य नाही कारण DASD वापरात आहे. "
+"उदाहरणार्थ, DASD LVM वॉल्यूम ग्रूपमधील मॅप्ड उपकरणाचे सदस्य असू शकते."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/nb.po 0.0.69/debian/po/nb.po
--- 0.0.55/debian/po/nb.po	2017-06-29 03:06:10.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/nb.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -12,7 +12,8 @@
 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
 # Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004-2007.
 # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2015.
-# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2017.
+# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2017, 2020.
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2019, 2020.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #
@@ -34,14 +35,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 08:44+0200\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-18 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -145,8 +146,8 @@ msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"DASD-enheten ${device} er ikke lavnivåformattert.  DASD-enheter må "
-"formateres før du kan lage partisjoner."
+"DASD-enheten ${device} er ikke lavnivåformattert. DASD-enheter må formateres "
+"før du kan lage partisjoner."
 
 #. Type: error
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/oc.po 0.0.69/debian/po/oc.po
--- 0.0.55/debian/po/oc.po	1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/oc.po	2021-02-20 17:29:49.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,167 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Occitan (post 1500) translation for debian-installer
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# Yannig MARCHEGAY <yannick.marchegay@lokanova.com>, 2006.
+# Cédric VALMARY <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
+# Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2020.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-15 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: oc\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl5:
+#. TRANSLATORS, please translate "Finish" the same way you translate it in
+#. the 'Select "Finish" at the bottom of the list when you are done' string
+#: ../s390-dasd.templates:1001
+msgid "Finish"
+msgstr "Acabar"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:1002
+msgid "Available devices:"
+msgstr "Periferics disponibles :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:1002
+msgid ""
+"The following direct access storage devices (DASD) are available. Please "
+"select each device you want to use one at a time."
+msgstr ""
+"Los periferics dirèctes d’accès a l’emmagazinatge (DASD) seguents son "
+"disponibles. Mercés de causir cada periferic que volètz utilizar, un al còp."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:1002
+msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
+msgstr "Seleccionatz « Acabar » enbàs de la lista quand avètz terminat."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:2001
+msgid "Choose device:"
+msgstr "Causir periferic :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:2001
+msgid ""
+"Please choose a device. You have to specify the complete device number, "
+"including leading zeros."
+msgstr ""
+"Mercés de causir un periferic. Vos cal especificar lo numèro de periferic "
+"complèt, lo zèro de la debuta inclutz."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:3001
+msgid "Invalid device"
+msgstr "Periferic invalid"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:3001
+msgid "An invalid device number has been chosen."
+msgstr "Nombre de periferics invalid causit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:4001 ../s390-dasd.templates:5001
+msgid "Format the device?"
+msgstr "Formatar lo periferic ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:4001
+msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
+msgstr ""
+"Aqueste periferic DASD ${device} possedís ja un formatatge de bas nivèl."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:4001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
+"DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
+msgstr ""
+"Causissètz se volètz tornar formatar e suprimir tota donada del DASD. Notatz "
+"que lo formatatge d’un DASD pòt trigar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:5001
+msgid ""
+"The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
+"formatted before you can create partitions."
+msgstr ""
+"Lo DASD ${device} possedís pas un formatatge de bas nivèl. Los periferics "
+"DASD deu èsser formatat abans de crear las particions."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:6001
+msgid "The DASD ${device} is in use"
+msgstr "Lo periferic DASD ${device} es utilizat"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:6001
+msgid ""
+"Could not low-level format the DASD ${device} because the DASD is in use.  "
+"For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
+"group."
+msgstr ""
+"Formatatge de bas nivèl impossible de DASD ${device} perque lo DASD es "
+"utilizat.  Per exemple, lo DASD poiriá pas èsser un membre d’un periferic "
+"mapat dins un grop de volum LVM."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:7001
+msgid "Formatting ${device}..."
+msgstr "Formatatge de ${device}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item. Keep translations below 55 columns
+#. :sl5:
+#: ../s390-dasd.templates:8001
+msgid "Configure direct access storage devices (DASD)"
+msgstr "Configurar los periferics dirèctes d’accès a l’emmagazinatge (DASD)"
diff -pruN 0.0.55/debian/po/pa.po 0.0.69/debian/po/pa.po
--- 0.0.55/debian/po/pa.po	2016-06-04 18:09:00.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/pa.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -20,15 +20,15 @@
 # Amanpreet Singh Brar <aalam@users.sf.net>, 2008.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
 # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2014.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2014, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 21:30-0500\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Aman ALam <alam.yellow@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਫਾਰਮੈਟ
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "DASD ${device} ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਨੀਵੇਂ-ਪੱਧਰੀ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -124,26 +124,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨਾ ਅਤੇ DASD ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ "
+"DASD ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਨੂੰ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"ਇੰਸਟਾਲਰ ਇਹ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ ਕਿ ਜੰਤਰ ${device} ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ "
-"ਪਹਿਲਾਂ ਜੰਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+"DASD ${device} ਨੀਵੇਂ-ਪੱਧਰੀ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ DASD ਡਿਵਾਈਸਾਂ "
+"ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਜੰਤਰ"
+msgstr "DASD ${device} ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -154,6 +154,8 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"DASD ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਕਰਕੇ DASD ${device} ਨੂੰ ਨੀਵੇਂ-ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।  "
+"ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ DASD LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾਏ ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/pt.po 0.0.69/debian/po/pt.po
--- 0.0.55/debian/po/pt.po	2016-06-04 18:09:00.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/pt.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # Console-setup strings translations:
 # (identified by "./console-setup.templates")
-# Copyright (C) 2003-2016 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+# Copyright (C) 2003-2019 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
 #
@@ -17,14 +17,14 @@
 #   Free Software Foundation, Inc., 2001,2004
 #   Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2001.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-#   Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2016
+#   Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2018
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-23 20:36+0100\n"
 "Last-Translator:  Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team:  Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 "including leading zeros."
 msgstr ""
 "Por favor escolha um dispositivo. Terá de especificar o número do "
-"dispositivo completo incluíndo os zeros em prefixo."
+"dispositivo completo incluindo os zeros em prefixo."
 
 #. Type: error
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/ro.po 0.0.69/debian/po/ro.po
--- 0.0.55/debian/po/ro.po	2016-06-04 18:09:00.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/ro.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -19,6 +19,7 @@
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
 # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Jobava <jobaval10n@gmail.com>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004
@@ -36,8 +37,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-08 22:04+0300\n"
-"Last-Translator: Ioan Eugen Stan <stan.ieugen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Formatați dispozitivul?"
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitivul DASD ${device} este deja formatat low-level."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -137,27 +138,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"Alegeți dacă doriți să formatați din nou și să eliminați datele de pe DASD. "
+"Formatarea DASD ar putea dura mai mult timp."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"Programul de instalare nu poate să detecteze dacă dispozitivul ${device} a "
-"fost sau nu deja formatat. Dispozitivele trebuie să fie formatate înainte să "
-"puteți crea partiții."
+"Dispozitivul ${device} DASD nu este formatat low-level. Dispozitivele DASD "
+"trebuie formatate înainte de a crea partiții pe acestea."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "Dispozitiv folosit"
+msgstr "Dispozitivul DASD ${device} este în uz"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -168,6 +168,9 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"Nu s-a reușit formatarea dispozitivului DASD ${device} deoarece DASD-ul este "
+"în uz. Printre altele, DASD-ul ar putea fi membrul unui dispozitiv "
+"configurat într-un grup de volume LVM."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/sr.po 0.0.69/debian/po/sr.po
--- 0.0.55/debian/po/sr.po	2016-06-11 05:50:36.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/sr.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2010-2012.
 # Veselin Mijušković <veselin.mijuskovic@gmail.com>, 2008.
 # Milan Kostic <kosticmilan77@open.telekom.rs>, 2012.
+# Filipovic Dragan <filipovic@tutanota.com>, 2018, 2020.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2010.
@@ -25,13 +26,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:59+0100\n"
-"Last-Translator: Dragan Filipović <filipovic@tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Filipovic Dragan <filipovic@tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <debian-l10n-serbian@lists.debian.org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -125,7 +128,7 @@ msgid ""
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
 "Молимо одаберите да ли желите поново да форматирате и уклоните све податке "
-"на DASD. Имајте на уму да форматирање може  DASD трајати дуго."
+"на DASD. Имајте на уму да форматирање може DASD трајати дуго."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -135,7 +138,7 @@ msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-" DASD ${device} није форматиран на нижем нивоу. DASD уређаји морају бити "
+"DASD ${device} није форматиран на нижем нивоу. DASD уређаји морају бити "
 "форматирани пре креирања партиција."
 
 #. Type: error
@@ -143,7 +146,7 @@ msgstr ""
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr " DASD ${device} је у употреби"
+msgstr "DASD ${device} је у употреби"
 
 #. Type: error
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/ta.po 0.0.69/debian/po/ta.po
--- 0.0.55/debian/po/ta.po	2016-06-04 18:09:00.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/ta.po	2021-02-20 17:29:49.000000000 +0000
@@ -7,6 +7,8 @@
 # Tamil messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Jeyanthinath MuthuRam <jeyanthinath10@gmail.com>, 2020.
+# Vasudevan Tirumurti <agnihot3@gmail.com>, 2021.
 #
 #
 # Translations from iso-codes:
@@ -22,8 +24,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-09 16:28+0630\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-27 12:32+0000\n"
+"Last-Translator: Vasudevan Tirumurti <agnihot3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "சாதனத்தை ஒழ
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "டிஏஎஸ்டி(DASD) ${device} ஏற்கெனெவே கீழ் மட்டத்தில் ஒழுங்கு செய்யப்பட்டுள்ளது."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -121,26 +123,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"நீங்கள் டிஏஎஸ்டி(DASD) இல் உள்ள தரவை அழித்து மீண்டும் ஒழுங்கு படுத்த விரும்புகிறீர்களா என்ன "
+"தேர்வு செய்யவும். டிஏஎஸ்டி(DASD) ஐ ஒழுங்கு செய்ய நேரம் அதிகம் பிடிக்கும் என்பதை அறிக."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"${device} சாதனம் ஏற்கெனெவே ஒழுங்கு படுத்தப்பட்டு விட்டதா என்று நிறுவியால் கண்டு பிடிக்க "
-"முடியவில்லை.  இத்தகைய வட்டுகள் பகிர்வு செய்வதற்கு முன் ஒழுங்குபடுத்த வேண்டும்."
+"டிஏஎஸ்டி(DASD) ${device} சாதனம் ஏற்கெனெவே கீழ் மட்ட ஒழுங்கு படுத்தப்படவில்லை. "
+"டிஏஎஸ்டி(DASD) வட்டுகள் பகிர்வு செய்வதற்கு முன் ஒழுங்குபடுத்த வேண்டும்."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "பயன் படும் சாதனம்"
+msgstr "பயன் படும் சாதனம் டிஏஎஸ்டி(DASD) ${device}"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -151,6 +153,9 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"டிஏஎஸ்டி(DASD) ${device} ஐ கீழ் மட்ட ஒழுங்கு செய்ய முடியவில்லை. ஏனெனில் அது "
+"பயன்பாட்டில் உள்ளது. உதாரணமாக அது ஒரு எல்விஎம் தொகுதி குழுவில் உணர்ந்து சேர்க்கப்பட்டு "
+"இருக்கலாம்."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/tg.po 0.0.69/debian/po/tg.po
--- 0.0.55/debian/po/tg.po	2016-06-04 18:09:00.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/tg.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -9,17 +9,17 @@
 #
 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 # in doc/i18n/i18n.txt
-# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013
+# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 13:26+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-08 14:24+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tajik <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
-"Language: Tajik\n"
+"Language: tg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:1002
 msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
-msgstr "Агар интихоб кардед, дар поёни рӯйхат тугмаи \"Тайёр\"-ро зер кунед."
+msgstr "Агар интихоб кардед, дар поёни рӯйхат тугмаи \"Тайёр\"-ро зер намоед."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
 "including leading zeros."
 msgstr ""
 "Лутфан, дастгоҳеро интихоб намоед. Шумо бояд рақами пурраро, аз ҷумла сифри "
-"пешрав, барои дастгоҳ муайян кунед."
+"пешрав, барои дастгоҳ муайян намоед."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Дастгоҳи нодурус
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:3001
 msgid "An invalid device number has been chosen."
-msgstr "Рақами дасгоҳ нодуруст интихоб карда шудааст."
+msgstr "Рақами дастгоҳ нодуруст интихоб карда шудааст."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "Рақами дасгоҳ нод
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001 ../s390-dasd.templates:5001
 msgid "Format the device?"
-msgstr "Дастгоҳеро формат мекунед?"
+msgstr "Дастгоҳеро шаклбандӣ мекунед?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Дастгоҳи DASD ${device} аллакай бо дараҷаи паст шаклбандӣ шудааст."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -116,25 +116,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"Агар шумо хоҳед, ки аз нав шаклбандӣ намоед ва тамоми маълумотро дар DASD "
+"тоза намоед, имконоти лозимиро интихоб намоед. Ба назар гиред, ки раванди "
+"шаклбандии DASD метавонад вақти зиёдро гирад."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
 "Насбкунанда муайян карда наметавонад, ки агар дастгоҳи ${device} аллакай "
-"формат карда шавад ё на. Пеш аз эҷод кардани қисмбандиҳо, дастгоҳҳо бояд "
-"формат карда шаванд."
+"шаклбандӣ карда шавад ё на. Пеш аз эҷод кардани қисмбандиҳо, дастгоҳҳо бояд "
+"шаклбандӣ карда шаванд."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
 msgstr "Дастгоҳи истифодашуда"
 
@@ -147,13 +148,16 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"Шаклбандии дастгоҳи DASD ${device} бо дараҷаи паст иҷро нашуд, зеро ки DASD "
+"дар ҳоли истифода аст.  Барои мисол, DASD метавонад дар гурӯҳи ҳаҷми LVM "
+"узви васлшудаи он бошад."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:7001
 msgid "Formatting ${device}..."
-msgstr "Форматкунии ${device}..."
+msgstr "Шаклбандии ${device}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 0.0.55/debian/po/vi.po 0.0.69/debian/po/vi.po
--- 0.0.55/debian/po/vi.po	2016-06-04 18:09:00.000000000 +0000
+++ 0.0.69/debian/po/vi.po	2020-10-24 13:22:32.000000000 +0000
@@ -9,21 +9,18 @@
 # Jean Christophe André <progfou@gmail.com>
 # Vũ Quang Trung <vu.quang.trung@auf.org>
 # Trịnh Minh Thành <tmthanh@yahoo.com>
+# Nguyễn Hùng Vũ <vuhung16@bigfoot.com>, 2001.
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010
 # Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>, 2012
-#
-# Translations from iso-codes:
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
-# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Nguyễn Hùng Vũ <vuhung16@bigfoot.com>, 2001.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
+"Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s390-dasd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 11:15+0100\n"
-"Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:34+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +60,7 @@ msgstr ""
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:1002
 msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
-msgstr "Hãy chọn « Kết thúc » tại cuối danh sách khi bạn đã làm xong."
+msgstr "Hãy chọn “Kết thúc” tại cuối danh sách khi bạn đã làm xong."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -80,8 +77,8 @@ msgid ""
 "Please choose a device. You have to specify the complete device number, "
 "including leading zeros."
 msgstr ""
-"Hãy chọn một thiết bị. Phải ghi rõ toàn bộ số thiết bị, gồm con số không đi "
-"trước."
+"Vui lòng chọn một thiết bị. Phải ghi rõ toàn bộ số thiết bị, gồm con số "
+"không đi trước."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -105,14 +102,14 @@ msgstr "Một số thiết bị không h
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001 ../s390-dasd.templates:5001
 msgid "Format the device?"
-msgstr "Định dạng thiết bị ?"
+msgstr "Định dạng thiết bị?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "DASD ${device} đã sẵn được định dạng ở mức thấp rồi."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -122,26 +119,26 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"Vui lòng chọn cái nào bạn muốn định dạng lại và gỡ bỏ bất kỳ dữ liệu nào "
+"trên DASD. Chú ý rằng việc định dạng một DASD có thể mất nhiểu thời gian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"Bộ cài đặt không thể phát hiện nếu thiết bị ${device} đã được định dạng "
-"chưa. Cần phải định dạng mỗi thiết bị trước khi tạo phân vùng."
+"DASD ${device} chưa được định dạng mở mức thấp. Các thiết bị DASD cần phải "
+"định dạng trước khi có thể tạo phân vùng."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "Thiết bị đang được dùng"
+msgstr "DASD ${device} đang được dùng"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -152,13 +149,16 @@ msgid ""
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"Không thể định dạng DASD ${device} ở mức thấp bởi vì DASD đang được dùng. Ví "
+"dụ, DASD có thể là thành viên thiết bị được ánh xạ trong một nhóm phân vùng "
+"LVM."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:7001
 msgid "Formatting ${device}..."
-msgstr "Đang định dạng ${device}..."
+msgstr "Đang định dạng ${device}…"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -166,4 +166,4 @@ msgstr "Đang định dạng ${device}..
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:8001
 msgid "Configure direct access storage devices (DASD)"
-msgstr "Cấu hình thiết bị cất giữ truy cập trực tiếp (DASD)"
+msgstr "Cấu hình thiết bị lưu trữ truy cập trực tiếp (DASD)"
