diff -pruN 120/debian/changelog 137/debian/changelog
--- 120/debian/changelog	2018-01-15 05:55:03.000000000 +0000
+++ 137/debian/changelog	2021-02-18 22:31:37.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,193 @@
+partman-partitioning (137) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Hindi (hi.po) by KushagraKarira
+  * Kabyle (kab.po) by Selyan Sliman Amiri
+  * Tamil (ta.po) by Vasudevan Tirumurti
+  * Ukrainian (uk.po) by Anton Gladky
+  * Traditional Chinese (zh_TW.po) by louies0623
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Thu, 18 Feb 2021 23:31:37 +0100
+
+partman-partitioning (136) unstable; urgency=medium
+
+  [ Shawn Guo ]
+  * Include ntfs-3g-udeb on arm64
+
+ -- Steve McIntyre <93sam@debian.org>  Tue, 24 Nov 2020 23:42:21 +0000
+
+partman-partitioning (135) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Basque (eu.po) by Iñaki Larrañaga Murgoitio
+  * Persian (fa.po) by سهیل خانعلی‌پور
+  * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Walter Cheuk
+
+  [ New translations ]
+  * Kabyle (kab.po) by Slimane Selyan Amiri
+  * Occitan (oc.po) by Quentin PAGÈS
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Thu, 05 Nov 2020 19:29:21 +0100
+
+partman-partitioning (134) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * French (fr.po) by Baptiste Jammet
+  * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
+  * Indonesian (id.po) by Andika Triwidada
+  * Polish (pl.po) by Bartosz Feński
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sun, 20 Sep 2020 23:09:02 +0200
+
+partman-partitioning (133) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
+  * Dutch (nl.po) by Frans Spiesschaert
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sun, 10 May 2020 22:07:24 +0200
+
+partman-partitioning (132) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Amharic (am.po)
+  * Georgian (ka.po)
+  * Nepali (ne.po)
+  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Wed, 29 Jan 2020 19:27:31 +0100
+
+partman-partitioning (131) unstable; urgency=medium
+
+  [ Cyril Brulebois ]
+  * Remove Christian Perrier from Uploaders, with many thanks for all
+    his contributions over the years! (Closes: #927496)
+
+  [ Karsten Merker ]
+  * Set default partition table format on riscv64 based on boot mode
+    (EFI/non-EFI). Non-EFI systems use MBR-style partition tables,
+    EFI systems use GPT-style partition tables.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Croatian (hr.po) by gogogogi
+
+ -- Karsten Merker <merker@debian.org>  Thu, 15 Aug 2019 20:12:35 +0200
+
+partman-partitioning (130) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Indonesian (id.po) by Muhammad Rifqi Priyo Susanto
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Thu, 28 Mar 2019 19:11:36 +0100
+
+partman-partitioning (129) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by Yaron Shahrabani
+  * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
+  * Vietnamese (vi.po) by Trần Ngọc Quân
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sun, 03 Mar 2019 13:25:34 +0100
+
+partman-partitioning (128) unstable; urgency=medium
+
+  [ Steve McIntyre ]
+  * armhf/efi should use GPT by default, otherwise MSDOS
+  * Add myself to uploaders
+
+ -- Steve McIntyre <93sam@debian.org>  Mon, 11 Feb 2019 16:26:10 +0000
+
+partman-partitioning (127) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Persian (fa.po) by nima sahraneshin
+  * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
+  * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov
+  * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Louies
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sat, 09 Feb 2019 10:08:16 +0100
+
+partman-partitioning (126) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload.
+
+  [ Karsten Merker ]
+  * Set the default disklabel type for RISC-V-based systems to gpt.
+
+  [ Holger Wansing ]
+  * Remove trailing whitespaces from changelog file, to fix lintian tag.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Finnish (fi.po) by Juhani Numminen
+  * Marathi (mr.po) by Nayan Nakhare
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Tue, 25 Dec 2018 23:52:52 +0100
+
+partman-partitioning (125) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Galician (gl.po) by mantinan
+  * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Thu, 27 Sep 2018 21:24:36 +0200
+
+partman-partitioning (124) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Cyril Brulebois ]
+  * Update Vcs-{Browser,Git} to point to salsa (alioth's replacement).
+
+  [ Updated translations ]
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Boyuan Yang
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sun, 12 Aug 2018 21:57:36 +0200
+
+partman-partitioning (123) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+  * Indonesian (id.po) by Andika Triwidada
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 09 Apr 2018 14:05:55 +0200
+
+partman-partitioning (122) unstable; urgency=medium
+
+  [ John Paul Adrian Glaubitz ]
+  * Add support for GPT partition tables on sparc/sparc64.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by ButterflyOfFire
+  * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
+  * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 17 Feb 2018 08:09:05 +0100
+
+partman-partitioning (121) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 24 Jan 2018 19:58:05 +0100
+
 partman-partitioning (120) unstable; urgency=medium
 
   [ Updated translations ]
@@ -457,8 +647,8 @@ partman-partitioning (75) unreleased; ur
 
 partman-partitioning (74) unstable; urgency=low
 
-  * Add support for sh4 and sparc64 architectures. 
-  
+  * Add support for sh4 and sparc64 architectures.
+
   [ Updated translations ]
   * Asturian (ast.po) by astur
   * Danish (da.po) by Anders Jenbo
@@ -564,7 +754,7 @@ partman-partitioning (70) unstable; urge
   [ Aurelien Jarno ]
   * Use msdos disklabel (gpt on mac) on kfreebsd-amd64 and kfreebsd-i386,
     as on amd64 and i386.
-  * Also depends on ntfsprogs-udeb on kfreebsd-amd64 and kfreebsd-i386. 
+  * Also depends on ntfsprogs-udeb on kfreebsd-amd64 and kfreebsd-i386.
 
  -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>  Sun, 23 Aug 2009 22:11:41 +0200
 
@@ -752,7 +942,7 @@ partman-partitioning (61) unstable; urge
   * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
   * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
   * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
-	
+
  -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Tue, 05 Aug 2008 14:03:14 -0300
 
 partman-partitioning (60) unstable; urgency=low
@@ -850,7 +1040,7 @@ partman-partitioning (59) unstable; urge
   * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
   * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
   * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
-  
+
  -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Thu, 08 May 2008 13:42:27 -0300
 
 partman-partitioning (58) unstable; urgency=low
@@ -1396,7 +1586,7 @@ partman-partitioning (36) unstable; urge
 
 partman-partitioning (35) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
     - Estonian (et.po) by Siim Põder
@@ -1440,7 +1630,7 @@ partman-partitioning (34) unstable; urge
 partman-partitioning (33) unstable; urgency=low
 
   * Includes fixes for variable substitutions in translated templates.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović
     - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
     - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
@@ -1462,7 +1652,7 @@ partman-partitioning (32) unstable; urge
       (partly fixes #268495).
     - Bump several more questions that are in direct response to user
       actions or that precede potential data loss to critical priority.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
     - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
@@ -1476,7 +1666,7 @@ partman-partitioning (32) unstable; urge
 
 partman-partitioning (31) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
     - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
     - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
@@ -1512,7 +1702,7 @@ partman-partitioning (30) unstable; urge
   * Joey Hess
     - Grep for the right string to get "might resize" value from ntfs
     - Fix path of backupdev.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Lithuanian (lt.po) by [unknown]
     - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
 
@@ -1533,7 +1723,7 @@ partman-partitioning (29) unstable; urge
     - use search-path to find ntfsresize
     - make this an arch any package, and vary the dependencies to pull in
       ntfstools-udeb on architectures that are likely to have ntfs partitions
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
     - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
@@ -1549,7 +1739,7 @@ partman-partitioning (29) unstable; urge
 
 partman-partitioning (28) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
     - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
     - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
@@ -1606,7 +1796,7 @@ partman-partitioning (25) unstable; urge
       created partitions. Thanks to Ryan Underwood.
     - warn the user that the copy and resize operations may take a long
       time.  Thanks to Mick Kappenburg, closes: #265292
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Arabic (ar.po) by Christian Perrier
     - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
     - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović
@@ -1632,12 +1822,12 @@ partman-partitioning (25) unstable; urge
     - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş
     - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
     - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
-  
+
  -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Mon, 30 Aug 2004 12:25:10 -0400
 
 partman-partitioning (24) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
     - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
     - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
@@ -1664,7 +1854,7 @@ partman-partitioning (23) unstable; urge
 
   * Joey Hess
     - Disable swap before telling parted to commit, and turn it on afterwards.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
     - Czech (cs.po) by Miroslav Kuře
     - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
@@ -1704,7 +1894,7 @@ partman-partitioning (22) unstable; urge
 
 partman-partitioning (21) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
     - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
 
@@ -1722,7 +1912,7 @@ partman-partitioning (20) unstable; urge
   * Christian Perrier
     - Fix ellipsis in templates
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
     - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
     - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll
@@ -1736,7 +1926,7 @@ partman-partitioning (20) unstable; urge
 
 partman-partitioning (19) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bokmal, Norwegian (nb.po) by Bjørn Steensrud
     - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll
     - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
@@ -1748,7 +1938,7 @@ partman-partitioning (18) unstable; urge
 
   * Colin Watson
     - Fix typo in package description.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović
     - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
@@ -1793,23 +1983,23 @@ partman-partitioning (17) unstable; urge
            though.  Thanks to Joey Hess and dan_at_watson.ibm.com,
            closes: #235367, #239557.
         3. in the main menu of partman the item for the new partition is
-           default 
+           default
         4. add progress bar while computing the new state (this happened
            to be quiet slow...)
     - active_partition/{delete,toggle_bootable}/do_option: add progress
-      bar while computing the new state 
+      bar while computing the new state
   * Joshua Kwan
     - Use new debhelper udeb support.
   * Joey Hess
     - Template polishing.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Czech (cs.po) by Miroslav Kuře
     - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
     - German (de.po) by Dennis Stampfer
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
     - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
     - French (fr.po) by Christian Perrier
-    - Gallegan (gl.po) by 
+    - Gallegan (gl.po) by
     - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
     - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
     - Indonesian (id.po) by I Gede Wijaya S
@@ -1834,7 +2024,7 @@ partman-partitioning (17) unstable; urge
 
 partman-partitioning (16) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović
     - Czech (cs.po) by Miroslav Kuře
     - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
@@ -1850,14 +2040,14 @@ partman-partitioning (16) unstable; urge
 
 partman-partitioning (15) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Russian (ru.po) by Nikolai Prokoschenko
 
  -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sun, 14 Mar 2004 13:18:03 -0500
 
 partman-partitioning (14) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Portuguese (pt.po) by Nuno Sénica
     - Russian (ru.po) by Nikolai Prokoschenko
     - Turkish (tr.po) by Osman Yüksel
@@ -1866,7 +2056,7 @@ partman-partitioning (14) unstable; urge
 
 partman-partitioning (13) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
     - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
 
@@ -1880,14 +2070,14 @@ partman-partitioning (12) unstable; urge
       written to the disk and reread before any consequent edition.  Ask
       the user for confirmation.  Closes: #237400.
     - active_partition/*/choices: use stralign where appropriately.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
     - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
     - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
     - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
     - Italian (it.po) by Stefano Canepa
     - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
-  
+
  -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Fri, 12 Mar 2004 12:58:18 -0500
 
 partman-partitioning (11) unstable; urgency=low
@@ -1910,10 +2100,10 @@ partman-partitioning (9) unstable; urgen
   * Anton Zinoviev
     - ask question about partition table type at low priority whenever
       there is a default value (not only on i386).
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - it.po (Italian) by Stefano Canepa
     - uk.po (Ukrainian) by Eugeniy Meshcheryakov
-    
+
  -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Fri,  5 Mar 2004 23:52:35 +0200
 
 partman-partitioning (8) unstable; urgency=low
@@ -1921,7 +2111,7 @@ partman-partitioning (8) unstable; urgen
   * Anton Zinoviev
     - active_partition/{copy,resize}/do_option: ensure that the scripts
       from init.d are always executed after the scripts from commit.d
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Czech (cs.po) by Miroslav Kuře
     - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
     - German (de.po) by Dennis Stampfer
@@ -2008,7 +2198,7 @@ partman-partitioning (6) unstable; urgen
     - change the number of active_partition/copy (75->83)
     - change the number of active_partition/delete (85->87)
     - added line separator for active_partition menu
-  
+
   * Updated translations:
     - Stefano Canepa
       - Add Italian (it) translation
diff -pruN 120/debian/control 137/debian/control
--- 120/debian/control	2016-01-30 04:08:58.000000000 +0000
+++ 137/debian/control	2019-04-22 07:12:51.000000000 +0000
@@ -2,10 +2,10 @@ Source: partman-partitioning
 Section: debian-installer
 Priority: optional
 Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
-Uploaders: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Uploaders: Steve McIntyre <93sam@debian.org>
 Build-Depends: debhelper (>= 9), dh-di, po-debconf (>= 0.5.0)
-Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/d-i/partman-partitioning.git
-Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/d-i/partman-partitioning.git
+Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/installer-team/partman-partitioning
+Vcs-Git: https://salsa.debian.org/installer-team/partman-partitioning.git
 
 Package: partman-partitioning
 Package-Type: udeb
diff -pruN 120/debian/po/am.po 137/debian/po/am.po
--- 120/debian/po/am.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/am.po	2019-09-25 05:29:03.000000000 +0000
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-04 22:07+0100\n"
-"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <linux-ethiopia@googlegroups.com>\n"
 "Language: am\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -239,10 +239,11 @@ msgstr "የአዲሱ ክፋይ ቦታ፦
 #. Description
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:12002
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose whether you want the new partition to be created at the "
 "beginning or at the end of the available space."
-msgstr "አዲሱ ክፋይ በባዶ ቦታው መጀመሪያ ወይስ መጨረሻ ላይ ይሁን?"
+msgstr "አዲሱ ክፋይ በባዶ ቦታው መጀመሪያ ወይስ መጨረሻ ላይ ይሁን."
 
 #. Type: select
 #. Choices
diff -pruN 120/debian/po/ar.po 137/debian/po/ar.po
--- 120/debian/po/ar.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/ar.po	2019-03-03 11:20:49.000000000 +0000
@@ -4,34 +4,38 @@
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
 # translation of ar.po to Arabic
-# Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
+# Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005 - 2013.
+# Abdelhak Bougouffa, 2017.
+# najib LAARIBI <supnano@gmail.com>, 2018.
+# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 #   Translations from kde-i18n/desktop.po:
 #
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #   Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 #   Free Software Foundation, Inc., 2002, 2004.
 #   Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2008, 2010.
 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 #   Mohammad Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
-# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:24+0300\n"
-"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <okhayat@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n⇐10 ? "
-"3 : n>=11 && n⇐99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -66,7 +70,7 @@ msgstr "يستحيل تغيير حجم 
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
-msgstr "تفقّد /var/log/syslog أو انظر الطرفية الافتراضية الرابعة للتفاصيل."
+msgstr "تفقّد ‎/var/log/syslog أو انظر الطرفية الافتراضية الرابعة للتفاصيل."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "قبل إختيار حجم جد
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "You cannot undo this operation."
-msgstr "لا يمكنك التّراجع عن هذه العمليّة"
+msgstr "لا يمكنك التّراجع عن هذه العمليّة."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/el.po 137/debian/po/el.po
--- 120/debian/po/el.po	2017-11-21 04:12:59.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/el.po	2020-12-20 16:57:48.000000000 +0000
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Translations from iso-codes:
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 #   Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>
+#
 # George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
 # Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.
 # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004, 2006.
@@ -20,7 +21,7 @@
 # quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008.
 # QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
 # galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2011.
-# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010, 2013, 2014.
+# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010, 2013, 2014, 2018, 2020.
 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 #   Free Software Foundation, Inc., 2004.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
@@ -28,19 +29,21 @@
 #   Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
 #   Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
 #   Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008, 2012.
+#   root <galatoulas@cti.gr>, 2020.
+#   Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-17 01:07+0200\n"
-"Last-Translator: Sotirios Vrachas <sotirios@vrachas.net>\n"
-"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-16 17:46+0200\n"
+"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -536,7 +539,7 @@ msgstr "όχι"
 #: ../partman-partitioning.templates:28001
 msgid "Resize the partition (currently ${SIZE})"
 msgstr ""
-"Επαναπροσδιορισμός μεγέθους της κατάτμησης (αυτή τη στιγμή μεγέθους  ${SIZE})"
+"Επαναπροσδιορισμός μεγέθους της κατάτμησης (μεγέθους ${SIZE} αυτή τη στιγμή)"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/eo.po 137/debian/po/eo.po
--- 120/debian/po/eo.po	2017-12-03 04:08:26.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/eo.po	2018-08-10 19:24:21.000000000 +0000
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 14:35+0000\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -551,4 +551,4 @@ msgstr "Rezervita ekŝarg-areo por BIOS"
 #. Up to 10 character positions
 #: ../partman-partitioning.templates:33001
 msgid "biosgrub"
-msgstr "biosgrub"
+msgstr "'biosgrub'"
diff -pruN 120/debian/po/eu.po 137/debian/po/eu.po
--- 120/debian/po/eu.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/eu.po	2020-11-05 18:31:50.000000000 +0000
@@ -20,20 +20,21 @@
 # Marcos Goienetxe <marcos_g@infonegocio.com>, 2002.
 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
 # Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: di-sublevel1_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-03 18:23+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-eu@lists.debian.org\n"
+"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Partizioa tamainaz aldatzen..."
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:2001
 msgid "Computing the new state of the partition table..."
-msgstr "Partizio taularen egoera berria kalkulatzen..."
+msgstr "Partizio-taularen egoera berria kalkulatzen..."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -68,14 +69,14 @@ msgstr "Arrazoi ezezagun batengatik ezin
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
-msgstr "Egiaztatu /var/log/messages edo ikusi 4. kontsola xehetasunetarako."
+msgstr "Egiaztatu /var/log/syslog edo ikusi 4. kontsola xehetasunetarako."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "Write previous changes to disk and continue?"
-msgstr "Eginiko aldaketak diskoan idatzi eta jarraitu nahi duzu?"
+msgstr "Egindako aldaketak diskoan idatzi eta jarraitu nahi duzu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -85,8 +86,8 @@ msgid ""
 "Before you can select a new partition size, any previous changes have to be "
 "written to disk."
 msgstr ""
-"Partizio tamaina berria aukeratu aurretik, eginiko aldaketak diskoan idatzi "
-"behar dira."
+"Partizioaren tamaina berria aukeratu aurretik, egindako aldaketak diskoan "
+"idatzi behar dira."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Kontuan izan tamainaz aldatzeko
 #: ../partman-partitioning.templates:5001
 #: ../partman-partitioning.templates:10001
 msgid "New partition size:"
-msgstr "Partizio tamaina berria:"
+msgstr "Partizio-tamaina berria:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -137,16 +138,16 @@ msgid ""
 "Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or "
 "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size."
 msgstr ""
-"Gomendioa: \"max\" gehienezko tamaina ezartzeko laburpen gisa erabili "
-"daiteke, edo idatzi ehuneko bat (adib. \"20%\") ehuneko hori erabiltzeko "
-"gehienezko gisa."
+"Argibidea: \"max\" gehienezko tamaina ezartzeko laburpen gisa erabili "
+"daiteke, edo idatzi ehuneko bat (adib. \"20%\") ehuneko hori gehienezko gisa "
+"erabiltzeko."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:6001
 msgid "The size entered is invalid"
-msgstr "Sartutako tamaina baliogabea da."
+msgstr "Sartutako tamaina baliogabea da"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -157,16 +158,16 @@ msgid ""
 "size followed by an optional unit of measure (e.g. \"200 GB\"). The default "
 "unit of measure is the megabyte."
 msgstr ""
-"Zuk emandako tamaina ulertezina da. Mesedez idatzi zenbaki oso positibo "
-"baten tamaina aukerako neurri batekin (adib, \"200 GB\"). Lehenetsitako "
-"neurri unitatea megabytea da."
+"Sartutako tamaina ulertezina da. Idatzi zenbaki oso positibo baten tamaina "
+"aukerako neurri batekin (adib, \"200 GB\"). Neurriaren unitate lehenetsia "
+"megabytea da."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:7001
 msgid "The size entered is too large"
-msgstr "Sartutako tamaina luzeegia da"
+msgstr "Sartutako tamaina handiegia da"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -176,8 +177,8 @@ msgid ""
 "The size you entered is larger than the maximum size of the partition. "
 "Please enter a smaller size to continue."
 msgstr ""
-"Sartutako tamaina partizioan dagoen leku handiena baino luzeagoa da. Mesedez "
-"idatzi tamaina txikiago bat aurrera jarraitzeko."
+"Sartutako tamaina partizioaren gehienezkoaren baino handiagoa da. Idatzi "
+"tamaina txikiago bat aurrera jarraitzeko."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -194,15 +195,15 @@ msgid ""
 "The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. "
 "Please enter a larger size to continue."
 msgstr ""
-"Sartutako tamaina partizioan dagoen leku txikiena baino txikiagoa da. "
-"Mesedez idatzi tamaina handiago bat aurrera jarraitzeko."
+"Sartutako tamaina partizioaren gutxienekoaren baino txikiagoa da. Idatzi "
+"tamaina handiago bat aurrera jarraitzeko."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:9001
 msgid "Resize operation failure"
-msgstr "Ezin izan da tamainaz aldatu"
+msgstr "Huts egin du tamainaz aldatzean"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da aldaketak bil
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:9001
 msgid "The resize operation has been aborted."
-msgstr "Tamainaz aldatzeko eragiketa abortatua izan da."
+msgstr "Tamainaz aldatzeko eragiketa abortatu egin da."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Partizio berriaren mota:"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:14001
 msgid "Flags for the new partition:"
-msgstr "Partizio berriarentzako banderak:"
+msgstr "Partizio berriaren banderak:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -310,6 +311,7 @@ msgstr "Partizioaren izena:"
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Partizioak egiten jarraitu nahi duzu?"
 
+# Kasu honetan _mesedez_  terminoa sartu dut garrantzitsua delako Debian-eko garatzaileek txostena jasotzea.
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl2:
@@ -319,9 +321,9 @@ msgid ""
 "partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
 "debian-boot@lists.debian.org with information."
 msgstr ""
-"Partiziogile honek ez du informaziorik arkitekturako partizio taulen mota "
-"lehenetsiari buruz. Bidali mezu elektroniko bat informazioarekin debian-"
-"boot@lists.debian.org helbidera."
+"Partiziogile honek ez du informaziorik arkitekturako partizio-taulen mota "
+"lehenetsiari buruz. Mesedez, bidali mezu elektroniko bat informazioarekin "
+"debian-boot@lists.debian.org helbidera.txosten bat jasotzea."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -331,7 +333,7 @@ msgid ""
 "Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
 "libparted, then this partitioner will not work properly."
 msgstr ""
-"Kontuan izan libparted-ek partizio taularen mota onartzen ez badu, "
+"Kontuan izan libparted-ek partizio-taularen mota onartzen ez badu, "
 "partiziogile honek ez duela behar bezala funtzionatuko."
 
 #. Type: boolean
@@ -344,7 +346,7 @@ msgid ""
 "recommended that you exit this partitioner."
 msgstr ""
 "Partiziogile hau libparted liburutegian oinarrituta dago eta horrek ez du "
-"arkitektura honetan erabilitako partitizio tauletarako euskarririk. Biziki "
+"arkitektura honetan erabilitako partizio-tauletarako euskarririk. Biziki "
 "gomendatzen dizugu partiziogile hau ixtea."
 
 #. Type: boolean
@@ -355,29 +357,29 @@ msgid ""
 "If you can, please help to add support for your partition table type to "
 "libparted."
 msgstr ""
-"Ahal baduzu, lagundu partizio taularen motarako euskarria gehitzen libparted-"
-"i."
+"Ahal baduzu, mesedez lagundu partizio-taularen motaren euskarria gehitzen "
+"libparted-i."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:19001
 msgid "Partition table type:"
-msgstr "Partizio taularen mota:"
+msgstr "Partizio-taularen mota:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:19001
 msgid "Select the type of partition table to use."
-msgstr "Hautatu erabili beharreko partizio taularen mota."
+msgstr "Hautatu erabili beharreko partizio-taularen mota."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:20001
 msgid "Create new empty partition table on this device?"
-msgstr "Partizio taula berri hutsa sortu nahi duzu gailu honetan?"
+msgstr "Partizio-taula berri hutsa sortu nahi duzu gailu honetan?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -388,7 +390,7 @@ msgid ""
 "creating a new partition table on the device, then all current partitions "
 "will be removed."
 msgstr ""
-"Partizioak egiteko gailu oso bat hautatu duzu. Gailuan partizio taula berria "
+"Partizioak egiteko gailu oso bat hautatu duzu. Gailuan partizio-taula berria "
 "sortzen hasten bazara, uneko partizio guztiak kenduko dira."
 
 #. Type: boolean
@@ -404,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:21001
 msgid "Write a new empty partition table?"
-msgstr "Partizio taula berri hutsa idatzi nahi duzu?"
+msgstr "Partizio-taula berri hutsa idatzi nahi duzu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -415,8 +417,8 @@ msgid ""
 "tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
 "the disk immediately."
 msgstr ""
-"libparted-eko Sun partizio taulen uneko inplementazioen mugak direla eta, "
-"sortu berri duzun partizio taula diskoan idatzi behar da berehala."
+"libparted-eko Sun partizio-taulen uneko inplementazioen mugak direla eta, "
+"sortu berri duzun partizio-taula diskoan idatzi behar da berehala."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -427,7 +429,7 @@ msgid ""
 "the disk will be irreversibly removed."
 msgstr ""
 "Eragiketa hau EZINGO duzu geroago desegin eta diskoko datu guztiak "
-"berreskuratzeko aukerarik gabe kenduko dira."
+"berreskuratzeko aukerarik gabe ezabatuko dira."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -437,7 +439,7 @@ msgid ""
 "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
 "it to disk."
 msgstr ""
-"Berretsi une honetan partizio taula berri bat sortu eta diskoan idatzi nahi "
+"Berretsi une honetan partizio-taula berri bat sortu eta diskoan idatzi nahi "
 "duzun."
 
 #. Type: boolean
@@ -458,10 +460,10 @@ msgid ""
 "fail to boot if there is no bootable primary partition."
 msgstr ""
 "Abioko bandera partizio logiko batean ezartzen saiatzen ari zara. Abioko "
-"bandera normalean lehen mailako partizioetan bakarrik da erabilgarria, beraz "
-"berau partizio logikoetan instalatzea normalean ez da gomendagarria. Jakina "
-"da zenbait BIOS bertsiok abiaraztean huts egiten dutela ez badago lehen "
-"mailako partizio abiarazgarri bat."
+"bandera lehen mailako partizioetan bakarrik ohi izaten denez erabilgarri, ez "
+"da partizio logikoetan instalatzea gomendatzen. Jakina da zenbait BIOS "
+"bertsiok abiaraztean huts egiten dutela ez badago lehen mailako partizio "
+"abiarazgarririk."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:23001
 msgid "Set the partition flags"
-msgstr "Ezarri partizio banderak"
+msgstr "Ezarri partizioaren banderak"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "desaktibatuta"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:28001
 msgid "Resize the partition (currently ${SIZE})"
-msgstr "Partizio tamaina aldatu (uneko tamaina ${SIZE})"
+msgstr "Aldatu partizio tamaina (uneko tamaina ${SIZE})"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -537,7 +539,7 @@ msgstr "Sortu partizio berri bat"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:31001
 msgid "Create a new empty partition table on this device"
-msgstr "Sortu partizio taula berri hutsa gailu honetan"
+msgstr "Sortu partizio-taula berri hutsa gailu honetan"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/fa.po 137/debian/po/fa.po
--- 120/debian/po/fa.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/fa.po	2020-11-05 18:31:50.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,9 @@
 # Persian messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-# , 2005.
+# Nima Sahraneshin <unix.nima@gmail.com>, 2018.
+# Seyed Hany Hosseini <hany1894@gmail.com>, 2020.
+# <soheilkhanalipur@tutanota.com>, 2020.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Alastair McKinstry - further translations from ICU-3.0
@@ -21,16 +23,17 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: fa\n"
+"Project-Id-Version: fa sublevel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:56+0330\n"
-"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-24 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: سهیل خانعلی‌پور <soheilkhanalipur@tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "در حال تغییر اندا
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:2001
 msgid "Computing the new state of the partition table..."
-msgstr "در حال محاسبهٔ حالت جدید جدول پارتیشن"
+msgstr "در حال محاسبهٔ حالت جدید جدول پارتیشن..."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "اندازهٔ نامعتبر"
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:12001
 msgid "Beginning"
-msgstr "شروع"
+msgstr "آغاز"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "پایان"
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:12002
 msgid "Location for the new partition:"
-msgstr "جایگاه پارتیشن جدید"
+msgstr "جایگاه پارتیشن جدید:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -259,7 +262,7 @@ msgid ""
 "beginning or at the end of the available space."
 msgstr ""
 "لطفا مشخص کنید که آیا می‌خواهید پارتیشن جدید در شروع فضای آزاد قرار گیرد یا "
-"در انتهای آن؟"
+"در انتهای آن."
 
 #. Type: select
 #. Choices
diff -pruN 120/debian/po/fi.po 137/debian/po/fi.po
--- 120/debian/po/fi.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/fi.po	2018-12-21 15:04:37.000000000 +0000
@@ -13,6 +13,8 @@
 # Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006.
 # Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007 - 2008, 2009, 2010.
 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2012.
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2018.
+# Arto Keiski <arto.keiski@iki.fi>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Copyright (C) 2007 Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>.
@@ -25,14 +27,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 15:04+0300\n"
-"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-19 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -330,7 +332,7 @@ msgid ""
 "libparted, then this partitioner will not work properly."
 msgstr ""
 "Huomaa, ettei tämä levyosiota tekevä sovellus toimi kunnolla mikäli "
-"libparted ei tue osiotaulun tyyppiä. "
+"libparted ei tue osiotaulun tyyppiä."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/fr.po 137/debian/po/fr.po
--- 120/debian/po/fr.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/fr.po	2020-09-20 21:10:59.000000000 +0000
@@ -17,19 +17,21 @@
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 #   Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
-#   Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
+#   Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #   Christophe Fergeau <christophe.fergeau@ensimag.imag.fr>, 2000-2001.
 #   Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
 #   Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006.
 #   Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>, 2001.
 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007, 2008.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2018.
+# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 09:22+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 10:18+0100\n"
+"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,7 +146,7 @@ msgid ""
 "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size."
 msgstr ""
 "Il est possible d'utiliser « max » comme méthode simplifiée pour choisir la "
-"taille maximale ou d'indiquer un pourcentage (p. ex. « 20% ») pour utiliser "
+"taille maximale ou d'indiquer un pourcentage (p. ex. « 20% ») pour utiliser "
 "ce pourcentage de la taille maximale."
 
 #. Type: error
@@ -166,8 +168,8 @@ msgstr ""
 "La taille que vous avez indiquée ne peut pas être analysée. Vous devez "
 "utiliser un nombre entier positif éventuellement suivi d'une unité de mesure "
 "(p. ex. « 200 GB »). L'unité de mesure par défaut est le mégaoctet. Les "
-"unités doivent être exprimées en forme anglophone : « GB » et non « Go », "
-"etc."
+"unités doivent être exprimées en forme anglophone : « GB » et non "
+"« Go », etc."
 
 #. Type: error
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/gl.po 137/debian/po/gl.po
--- 120/debian/po/gl.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/gl.po	2018-09-23 08:12:30.000000000 +0000
@@ -16,14 +16,15 @@
 # Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
 # marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
 # Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
-# Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# mantinan <github@manty.net>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-13 23:26+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: mantinan <github@manty.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:6001
 msgid "The size entered is invalid"
-msgstr "O tamaño que introduciu non é válido."
+msgstr "O tamaño que introduciu non é válido"
 
 #. Type: error
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/he.po 137/debian/po/he.po
--- 120/debian/po/he.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/he.po	2020-09-20 21:10:59.000000000 +0000
@@ -7,56 +7,49 @@
 # Hebrew messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-#
-#
-#
-#
 # Translations from iso-codes:
-#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-#   Translations from KDE:
-#
-#   Translations taken from KDE:
-#
-#
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Translations taken from KDE:
 # Amit Dovev <debian.translator@gmail.com>, 2007.
 # Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
 # Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2008, 2010, 2012, 2013.
-# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011.
-#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
-#   Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
-#   - Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
-#   Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2005,2006, 2007, 2008, 2010.
-#   Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
+# Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
+# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
+# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011, 2015, 2017.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_he\n"
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:05+0300\n"
-"Last-Translator: Omer Zak <w1@zak.co.il>\n"
-"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 03:41+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/yaron/teams/79473/he/)\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:1001
 msgid "Resizing partition..."
-msgstr "משנה גודל מחיצה..."
+msgstr "גודל המחיצה משתנה…"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:2001
 msgid "Computing the new state of the partition table..."
-msgstr "מחשב את המצב החדש של טבלת המחיצות..."
+msgstr "המצב החדש של טבלת המחיצות מחושב…"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -70,22 +63,21 @@ msgstr "פועלת שינוי הגודל
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition."
-msgstr "בגלל סיבה לא ידועה שינוי גודל המחיצה אינו אפשרי."
+msgstr "עקב סיבה בלתי ידועה אין אפשרות לשנות את גודל המחיצה."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
-msgstr ""
-"בדוק את /var/log/syslog או את הקונסול הווירטואלי מספר 4 בשביל פרטים נוספים."
+msgstr "מוטב לעיין ב־‎/var/log/syslog או במסוף וירטואלי מס׳ 4 לקבלת פרטים."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "Write previous changes to disk and continue?"
-msgstr "כתיבת השינויים לדיסקים ומעבר הלאה?"
+msgstr "לכתוב את השינויים הקודמים לכונן ולהמשיך?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -94,21 +86,21 @@ msgstr "כתיבת השינויים לד
 msgid ""
 "Before you can select a new partition size, any previous changes have to be "
 "written to disk."
-msgstr "לפני בחירה של גודל מחיצה חדשה, כל השינויים צריכים להיכתב לדיסק."
+msgstr "בטרם בחירה בגודל חדש למחיצה, יש לכתוב לכונן כל שינוי קודם שנערך."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "You cannot undo this operation."
-msgstr "לא ניתן להחזיר לאחור את הפעולה הזאת."
+msgstr "פעולה זו אינה הפיכה."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "Please note that the resize operation may take a long time."
-msgstr "קח בחשבון שפעולת שינוי הגודל עלולה לקחת הרבה זמן."
+msgstr "לתשומת לבך: פעולת שינוי גודל זו עשויה לארוך זמן רב."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -129,8 +121,7 @@ msgid ""
 "The minimum size for this partition is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}) and its "
 "maximum size is ${MAXSIZE}."
 msgstr ""
-"הגודל המינימלי למחיצה הוא ${MINSIZE} או ${PERCENT} והגודל המירבי הוא "
-"${MAXSIZE}."
+"הגודל המזערי למחיצה הוא ${MINSIZE} או ${PERCENT} והגודל המרבי הוא ${MAXSIZE}."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -145,15 +136,15 @@ msgid ""
 "Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or "
 "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size."
 msgstr ""
-"רמז: ביכולתך להכניס \"max\" בתור קיצור כדי לציין את הגודל המירבי, או להכניס "
-"אחוזים (לדוגמה: \"20%\") כדי לציין את האחוז מתוך הערך המירבי."
+"רמז: ניתן לכתוב „max” בתור קיצור לציון הגודל המרבי, או לכתוב באחוזים "
+"(לדוגמה: „20%”) כדי לציין את האחוז מתוך הגודל המרבי."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:6001
 msgid "The size entered is invalid"
-msgstr "הגודל שהכנסת אינו חוקי"
+msgstr "הגודל שהקלדת שגוי"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -164,15 +155,15 @@ msgid ""
 "size followed by an optional unit of measure (e.g. \"200 GB\"). The default "
 "unit of measure is the megabyte."
 msgstr ""
-"לא ניתן לפענח את הגודל שהכנסת. נא להכניס מספר שלם חיובי שאחריו יכולה לבוא "
-"יחידת מידה (לדוגמא \"200 GB\"). ברירת המחדל ליחידת המידה היא מגהביית."
+"לא ניתן לפענח את הגודל שכתבת. נא לכתוב מספר שלם חיובי עם או בלי יחידת מידה "
+"(למשל: „200‎ GB”). יחידת המידה כבררת מחדל היא מגה־בתים."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:7001
 msgid "The size entered is too large"
-msgstr "הגודל שהכנסת גדול מדי"
+msgstr "הגודל שהקלדת גדול מדי"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -182,15 +173,14 @@ msgid ""
 "The size you entered is larger than the maximum size of the partition. "
 "Please enter a smaller size to continue."
 msgstr ""
-"הגודל שהכנסת יותר גדול מהגודל המירבי של המחיצה. אנא הכנס גודל יותר קטן כדי "
-"להמשיך."
+"הגודל שהקלדת גדול מהגודל המרבי של המחיצה. נא להקליד גודל קטן יותר כדי להמשיך."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:8001
 msgid "The size entered is too small"
-msgstr "הגודל שהכנסת קטן מדי"
+msgstr "הגודל שהקלדת קטן מדי"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -200,7 +190,8 @@ msgid ""
 "The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. "
 "Please enter a larger size to continue."
 msgstr ""
-"הגודל שהכנסת יותר קטן מהגודל המינימלי של המחיצה. אנא הכנס גודל יותר גדול."
+"הגודל שהקלדת קטן מהגודל המזערי של המחיצה. נא להקליד גודל גדול יותר כדי "
+"להמשיך."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -221,21 +212,21 @@ msgstr "התרחשה שגיאה בזמן
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:9001
 msgid "The resize operation has been aborted."
-msgstr "פועלת שינוי הגודל בוטלה."
+msgstr "פעולת שינוי הגודל בוטלה."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:10001
 msgid "The maximum size for this partition is ${MAXSIZE}."
-msgstr "הגודל המירבי של המחיצה הוא ${MAXSIZE}."
+msgstr "הגודל המרבי של המחיצה הוא ${MAXSIZE}."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:11001
 msgid "Invalid size"
-msgstr "גודל לא חוקי"
+msgstr "גודל שגוי"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -265,7 +256,7 @@ msgstr "מקום למחיצה החדשה
 msgid ""
 "Please choose whether you want the new partition to be created at the "
 "beginning or at the end of the available space."
-msgstr "בחר האם ליצור את המחיצה החדשה בתחילת או בסוף המקום הפנוי."
+msgstr "נא לבחור האם ליצור את המחיצה החדשה בתחילת או בסוף המקום הפנוי."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -293,7 +284,7 @@ msgstr "סוג למחיצה החדשה:"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:14001
 msgid "Flags for the new partition:"
-msgstr "דגלים למחיצה החדשה:"
+msgstr "דגלונים למחיצה החדשה:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -322,8 +313,8 @@ msgid ""
 "partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
 "debian-boot@lists.debian.org with information."
 msgstr ""
-"למחלק המחיצות אין מידע על סוג ברירת המחדל לטבלת מחיצות על הארכיטקטורה שלך. "
-"אנא שלח דואר אלקטרוני לכתובת debian-boot@lists.debian.org עם המידע."
+"למחלק המחיצות אין מידע בנוגע לסוג טבלאות המחיצות כבררת מחדל עבור הארכיטקטורה "
+"שלך. נא לשלוח הודעה בדוא״ל אל debian-boot@lists.debian.org עם המידע הזה."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -333,8 +324,8 @@ msgid ""
 "Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
 "libparted, then this partitioner will not work properly."
 msgstr ""
-"שים לב שאם סוג טבלת המחיצות לא נתמך על ידי libparted, מחלק המחיצות לא יעבוד "
-"כנדרש."
+"לתשומת לבך: אם סוג טבלת המחיצות אינו נתמך על ידי libparted אז המחלק למחיצות "
+"לא יפעל כראוי."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -345,8 +336,8 @@ msgid ""
 "support for the partition tables used on your architecture.  It is strongly "
 "recommended that you exit this partitioner."
 msgstr ""
-"מחלק המחיצות מבוסס על הספרייה libparted, שלא מכילה תמיכה בסוג טבלת המחיצות "
-"שבשימוש בארכיטקטורה שלך. מומלץ מאוד שתצא ממחלק המחיצות."
+"מחלק המחיצות מבוסס על הספרייה libparted, שאינה מכילה תמיכה בסוג טבלת המחיצות "
+"שבשימוש הארכיטקטורה שלך. מומלץ בחום לצאת ממחלק המחיצות."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -355,7 +346,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you can, please help to add support for your partition table type to "
 "libparted."
-msgstr "אם אתה יכול, עזור להוסיף תמיכה לסוג טבלת המחיצות ל-libparted."
+msgstr ""
+"אם ניתן, נשמח לקבל ממך סיוע בהוספת תמיכה לסוג טבלת המחיצות שלך ל־libparted."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -387,15 +379,15 @@ msgid ""
 "creating a new partition table on the device, then all current partitions "
 "will be removed."
 msgstr ""
-"שים לב שבחרת לחלק את כל ההתקן. אם תמשיך עם יצירת טבלת המחיצות על התקן זה, כל "
-"המחיצות הקיימות יוסרו."
+"בחרת את כל הכונן בתור מחיצה. בחירתך להמשיך ביצירת טבלת מחיצות חדשה בהתקן "
+"תוביל להסרת כל המחיצות."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:20001
 msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
-msgstr "שים לב שאם תרצה, תוכל לבטל (undo) את הפעולה מאוחר יותר."
+msgstr "לתשומת לבך, פעולה זו הפיכה בכל עת לבחירתך."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -413,8 +405,8 @@ msgid ""
 "tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
 "the disk immediately."
 msgstr ""
-"בגלל הגבלות ביישום הנוכחי של מערכת הקבצים של Sun כחלק מ-libparted, יש לכתוב "
-"מייד לדיסק את טבלת המחיצות החדשה שנוצרה."
+"עקב הגבלות במימוש הנוכחי של טבלת המחיצות של Sun ב־libparted, יהיה על טבלת "
+"המחיצות החדשה להיכתב לכונן מיידית."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -423,9 +415,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
 "the disk will be irreversibly removed."
-msgstr ""
-"לא תוכל להחזיר לאחור (undo) את הפעולה הזאת. כל המידע הקיים על הדיסק ימחק "
-"באופן בלתי הפיך."
+msgstr "פעולה זו אינה הפיכה בהמשך הדרך וכל המידע שבכונן יוסר ללא אפשרות שחזור."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -434,14 +424,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
 "it to disk."
-msgstr "אשר כי ברצונך ליצור טבלת מחיצות חדשה ולכתוב אותה על הדיסק הקשיח."
+msgstr "עליך לאשר שאכן ברצונך ליצור טבלת מחיצות חדשה ולכתוב אותה לכונן."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:22001
 msgid "Are you sure you want a bootable logical partition?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך מחיצה לוגית שניתן לאתחל ממנה?"
+msgstr "להגדיר מחיצה לוגית לטובת הפעלת המערכת?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -453,9 +443,10 @@ msgid ""
 "logical partitions is normally discouraged. Some BIOS versions are known to "
 "fail to boot if there is no bootable primary partition."
 msgstr ""
-"אתה מנסה לשים את דגל האתחול על מחיצה לוגית. בעקרון דגל האתחול שימושי רק על "
-"מחיצות ראשיות, כך שלא מומלץ לשים אותו על מחיצה לוגית. חלק מגירסאות ה-BIOS "
-"ידועות בכשלון לאתחל אם אין מחיצה ראשית הניתנת לאתחול."
+"הגדרת את דגלון האתחול עבור מחיצה לוגית. דגלון האתחול מביא תועלת רק עבור "
+"מחיצות ראשיות, לכן הגדרתו על מחיצות לוגיות אינו מומלץ בדרך כלל. ידוע כי "
+"גרסאות BIOS מסוימות אינן מצליחות להפעיל את המערכת אם אין מחיצה ראשית עם "
+"דגלון אתחול."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -466,16 +457,16 @@ msgid ""
 "you are using a custom boot manager that pays attention to bootable logical "
 "partitions, then setting this flag may make sense."
 msgstr ""
-"למרות זאת, אם אתה בטוח של-BIOS שלך אין את הבעיה הזאת, או אם אתה משתמש במנהל "
-"אתחול מותאם אישית ששם לב למחיצות לוגיות הניתנות לאתחול, אזי יהיה הגיוני לשים "
-"דגל זה."
+"עם זאת, אם ידוע לך בוודאות כי ה־BIOS שברשותך חסין מפני מצב שכזה או אם בחרת "
+"במנהל אתחול מותאם אישית ששם לב למחיצות לוגיות שניתן לאתחל מהן, אז ישנה "
+"משמעות מאחורי הדגלון הזה."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:23001
 msgid "Set the partition flags"
-msgstr "קביעת דגלי המחיצה"
+msgstr "הגדרת דגלוני המחיצה"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -489,7 +480,7 @@ msgstr "שם:"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:25001
 msgid "Bootable flag:"
-msgstr "דגל בר-אתחול:"
+msgstr "דגלון אתחול:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -503,7 +494,7 @@ msgstr "פעיל"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:27001
 msgid "off"
-msgstr "לא פעיל"
+msgstr "כבוי"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/hi.po 137/debian/po/hi.po
--- 120/debian/po/hi.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/hi.po	2021-01-21 21:06:39.000000000 +0000
@@ -3,8 +3,7 @@
 #
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
-# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi
-# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1 to Hindi
 # Debian Installer master translation file template
 # Don't forget to properly fill-in the header of PO files
 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
@@ -26,19 +25,25 @@
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008.
 # Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008, 2011, 2012.
+# Sruthi Chandran <srud@openmailbox.org>, 2018.
+# Himanshu Awasthi <johim9493@gmail.com>, 2018.
+# KushagraKarira <kushagrakarira@gmail.com>, 2020, 2021.
+# षिखर् <dnitesigm@gmail.com>, 2020.
+# Indrani Roy <indrani@scriptek.co.in>, 2021.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-02 08:22-0500\n"
-"Last-Translator: Kumar Appaiah\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: en_US\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: KushagraKarira <kushagrakarira@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:6001
 msgid "The size entered is invalid"
-msgstr "दिया गया आकर अवैध है."
+msgstr "दर्ज किया गया आकार अमान्य है"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -177,14 +182,16 @@ msgstr "दिया गया आका
 msgid ""
 "The size you entered is larger than the maximum size of the partition. "
 "Please enter a smaller size to continue."
-msgstr "दिया गया आकार  सबसे बड़े पार्टीशन से भी बड़ा है.कृपया इससे कम आकार दीजिये."
+msgstr ""
+"आपके द्वारा दर्ज किया गया आकार विभाजन के अधिकतम आकार से बड़ा है। कृपया जारी रखने के "
+"लिए एक छोटे आकार में प्रवेश करें।"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:8001
 msgid "The size entered is too small"
-msgstr "दिया गया आकार बहुत कम है."
+msgstr "दर्ज किया गया आकार बहुत छोटा है"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -193,7 +200,9 @@ msgstr "दिया गया आका
 msgid ""
 "The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. "
 "Please enter a larger size to continue."
-msgstr "दिया गया आकार  सबसे छोटे पार्टीशन से भी छोटा है.कृपया इससे अधिक आकार दीजिये."
+msgstr ""
+"आपके द्वारा दर्ज किया गया आकार विभाजन के न्यूनतम आकार से छोटा है। जारी रखने के लिए "
+"कृपया एक बड़ा आकार दर्ज करें।"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -258,7 +267,8 @@ msgstr "नए पार्टीशन
 msgid ""
 "Please choose whether you want the new partition to be created at the "
 "beginning or at the end of the available space."
-msgstr "आप नया पार्टिशन उपलब्ध स्थान के प्रारंभ में बनाना चाहते हैं या अंत में?"
+msgstr ""
+"कृपया चुनें कि क्या आप चाहते हैं कि नया विभाजन शुरुआत में या उपलब्ध स्थान के अंत में बनाया जाए।"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -304,7 +314,7 @@ msgstr "पार्टीशन ना
 #: ../partman-partitioning.templates:16001
 #: ../partman-partitioning.templates:17001
 msgid "Continue with partitioning?"
-msgstr "पार्टीशनिंग जारी रखें? "
+msgstr "विभाजन के साथ जारी रखें?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -315,8 +325,8 @@ msgid ""
 "partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
 "debian-boot@lists.debian.org with information."
 msgstr ""
-"आपके संघटन के अनुरूप विभाजन तालिका इस विभाजक के संज्ञान में नहीं है। कृपया सूचना के साथ इस "
-"पते पर ई-मेल करें debian-boot@lists.debian.org"
+"इस पार्टीशनर को आपके आर्किटेक्चर पर डिफॉल्ट टाइप के पार्टीशन टेबल के बारे में जानकारी नहीं "
+"है। कृपया जानकारी के साथ debian-boot@lists.debian.org पर एक ई-मेल संदेश भेजें।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -389,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:20001
 msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
-msgstr "ज्ञात रहे कि  कि इस प्रक्रिया को बाद में यदि आप चाहें तो वापस ले सकते हैं."
+msgstr "ध्यान दें कि यदि आप चाहें तो बाद में आप इस ऑपरेशन को पूर्ववत कर पाएंगे।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/hr.po 137/debian/po/hr.po
--- 120/debian/po/hr.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/hr.po	2019-08-12 20:20:30.000000000 +0000
@@ -15,51 +15,51 @@
 #   Krunoslav Gernhard, 2004
 #   Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000.
 #   Vlatko Kosturjak, 2001
-# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
+#   Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+#   Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>, 2017
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 13:21+0200\n"
-"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-04 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:1001
 msgid "Resizing partition..."
-msgstr "Mijenjam veličinu particije..."
+msgstr "Promjena veličine particije..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:2001
 msgid "Computing the new state of the partition table..."
-msgstr "Računam novo stanje particijske tablice..."
+msgstr "Određivanje novog stanje particijske tablice..."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "The resize operation is impossible"
-msgstr "Promjena veličine nije moguća."
+msgstr "Promjena veličine nije moguća"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition."
-msgstr ""
-"Zbog nepoznatog razloga nije moguće promijeniti veličinu ove particije."
+msgstr "Iz nepoznatog razloga nije moguće promijeniti veličinu ove particije."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 "Before you can select a new partition size, any previous changes have to be "
 "written to disk."
 msgstr ""
-"Sve prethodne promjene moraju biti zapisane na disk prije nego što izaberete "
+"Sve prijašnje promjene moraju biti zapisane na disk prije nego što odaberete "
 "novu veličinu particije."
 
 #. Type: boolean
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ovaj postupak ne možete poništ
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "Please note that the resize operation may take a long time."
-msgstr "Molim uzmite u obzir da postupak promjene veličine može potrajati."
+msgstr "Uzmite u obzir da postupak promjene veličine može potrajati."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -135,15 +135,15 @@ msgid ""
 "Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or "
 "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size."
 msgstr ""
-"Savjet: \"max\" se može koristiti kao kratica za maksimalnu veličinu. Možete "
-"i unijeti postotak (npr. \"20%\") kao postotni dio te veličine."
+"Savjet: \"max\" se može koristiti kao kratica za najveću veličinu, ili "
+"možete unijeti postotak (npr. \"20%\") kao postotni dio te veličine."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:6001
 msgid "The size entered is invalid"
-msgstr "Veličina koju ste unijeli nije ispravna."
+msgstr "Veličina koju ste upisali nije valjana"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -154,16 +154,16 @@ msgid ""
 "size followed by an optional unit of measure (e.g. \"200 GB\"). The default "
 "unit of measure is the megabyte."
 msgstr ""
-"Veličina koju ste unijeli nije uspješno obrađena. Molim unesite pozitivni "
-"cijeli broj i opcionalnu jedinicu mjere, npr. \"200 GB\". Podrazumijevana "
-"jedinica mjere je megabajt."
+"Veličina koju ste upisali je nerazumljiva. Upišite pozitivni cijeli broj te "
+"obaveznu jedinicu mjere (npr. \"200 GB\"). Podrazumijevana jedinica mjere je "
+"megabajt."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:7001
 msgid "The size entered is too large"
-msgstr "Unesena veličina je prevelika"
+msgstr "Upisana veličina je prevelika"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -173,15 +173,15 @@ msgid ""
 "The size you entered is larger than the maximum size of the partition. "
 "Please enter a smaller size to continue."
 msgstr ""
-"Veličina koju ste unijeli veća je od maksimalne veličine particije. Molim "
-"unesite manju veličinu kako biste nastavili."
+"Veličina koju ste upisali je veća od najveće veličine particije. Upišite "
+"manju veličinu kako bi nastavili."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:8001
 msgid "The size entered is too small"
-msgstr "Unesena veličina je premala"
+msgstr "Unešena veličina je premala"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -191,29 +191,29 @@ msgid ""
 "The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. "
 "Please enter a larger size to continue."
 msgstr ""
-"Veličina koju ste unijeli je manja od minimalne veličine particije. Molim "
-"unesite veću veličinu kako bi nastavili."
+"Veličina koju ste upisali je manja od najmanje veličine particije. upišite "
+"veću veličinu kako bi nastavili."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:9001
 msgid "Resize operation failure"
-msgstr "Mijenjanje veličine nije uspjelo"
+msgstr "Promjena veličine nije uspjela"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:9001
 msgid "An error occurred while writing the changes to the storage devices."
-msgstr "Dogodila se greška pri zapisivanju promjena na uređaje za pohranu."
+msgstr "Pojavila se greška pri zapisivanju promjena na uređaje za pohranu."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:9001
 msgid "The resize operation has been aborted."
-msgstr "Postupaka mijenjanja veličine je prekinut."
+msgstr "Postupak promjene veličine je prekinut."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -227,28 +227,28 @@ msgstr "Najveći prostor za ovu particij
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:11001
 msgid "Invalid size"
-msgstr "Neispravna veličina"
+msgstr "Nevaljana veličina"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:12001
 msgid "Beginning"
-msgstr "na početku"
+msgstr "Na početku"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:12001
 msgid "End"
-msgstr "na kraju"
+msgstr "Na kraju"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:12002
 msgid "Location for the new partition:"
-msgstr "Položaj nove particije:"
+msgstr "Lokacija nove particije:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want the new partition to be created at the "
 "beginning or at the end of the available space."
 msgstr ""
-"Molim odredite želite li novu particiju na početku ili na kraju "
-"raspoloživoga prostora."
+"Odredite želite li novu particiju na početku ili na kraju raspoloživoga "
+"prostora."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Vrsta nove particije:"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:14001
 msgid "Flags for the new partition:"
-msgstr "Zastavice nove particije:"
+msgstr "Oznake nove particije:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Naziv particije:"
 #: ../partman-partitioning.templates:16001
 #: ../partman-partitioning.templates:17001
 msgid "Continue with partitioning?"
-msgstr "Nastaviti s particioniranjem?"
+msgstr "Nastavi s particioniranjem?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -316,9 +316,9 @@ msgid ""
 "partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
 "debian-boot@lists.debian.org with information."
 msgstr ""
-"Ovaj program ne zna odrediti odgovarajuću vrstu particijske tablice za vašu "
-"arhitekturu. Molim pošaljite obavijest o tome e-poštom na debian-boot@lists."
-"debian.org ."
+"Ovaj program particioniranja ne zna odrediti odgovarajuću vrstu particijske "
+"tablice za vašu arhitekturu.  Pošaljite obavijest s informacijama o tome, e-"
+"poštom na debian-boot@lists.debian.org."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -328,8 +328,8 @@ msgid ""
 "Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
 "libparted, then this partitioner will not work properly."
 msgstr ""
-"Ako vrsta particijske tablice nije podržana u 'libparted', ovaj program za "
-"particioniranje neće ispravno raditi."
+"Uzmite u obzir da ako vrsta particijske tablice nije podržana u 'libparted' "
+"ovaj program particioniranja neće ispravno raditi."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
 "support for the partition tables used on your architecture.  It is strongly "
 "recommended that you exit this partitioner."
 msgstr ""
-"Ovaj program za particioniranje temelji se na 'libparted' biblioteci koja ne "
+"Ovaj program particioniranja temelji se na 'libparted' biblioteci koja ne "
 "podržava particijsku tablicu potrebnu za vrstu vašeg računala. Morate "
 "prekinuti s radom."
 
@@ -352,8 +352,8 @@ msgid ""
 "If you can, please help to add support for your partition table type to "
 "libparted."
 msgstr ""
-"Ako možete, molim pomozite da dodamo podršku za vašu vrstu particijske "
-"tablice u libparted."
+"Ako možete, pomozite da dodamo podršku za vašu vrstu particijske tablice u "
+"libparted."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -367,14 +367,14 @@ msgstr "Vrsta particijske tablice:"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:19001
 msgid "Select the type of partition table to use."
-msgstr "Izaberite vrstu particijske tablice:"
+msgstr "Odaberite vrstu particijske tablice."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:20001
 msgid "Create new empty partition table on this device?"
-msgstr "Načiniti novu praznu particijsku tablicu na ovom uređaju?"
+msgstr "Stvori novu praznu particijsku tablicu na ovom uređaju?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -385,15 +385,15 @@ msgid ""
 "creating a new partition table on the device, then all current partitions "
 "will be removed."
 msgstr ""
-"Izabrali ste cijeli uređaj za particioniranje. Ako nastavite sa stvaranjem "
-"nove particijske tablice, sve postojeće particije će se ukloniti."
+"Odabrali ste cijeli uređaj za particioniranje. Ako nastavite sa stvaranjem "
+"nove particijske tablice, sve postojeće particije bit će uklonjene."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:20001
 msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
-msgstr "Primijetite da ćete kasnije moći poništiti promjene."
+msgstr "Uzmite u obzir da ćete kasnije moći poništiti promjene, ako to želite."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
 "the disk immediately."
 msgstr ""
 "Zbog ograničenja u podržavanju Sunove particijske tablice u trenutnoj "
-"inačici libparted-a, nova particijska tablica mora odmah biti zapisana na "
+"inačici libparteda, nova particijska tablica mora odmah biti zapisana na "
 "disk."
 
 #. Type: boolean
@@ -423,8 +423,8 @@ msgid ""
 "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
 "the disk will be irreversibly removed."
 msgstr ""
-"Taj postupak NEĆETE moći poništiti kasnije i svi će postojeći podaci na "
-"disku biti nepovratno uklonjeni."
+"Taj postupak NEĆETE moći poništiti kasnije i svi postojeći podaci na disku "
+"biti će nepovratno uklonjeni."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
 "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
 "it to disk."
 msgstr ""
-"Potvrdite želite li zaista stvoriti novu particijsku tablicu i zapisati je "
+"Potvrdite želite li uistinu stvoriti novu particijsku tablicu i zapisati je "
 "na disk."
 
 #. Type: boolean
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:22001
 msgid "Are you sure you want a bootable logical partition?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite logičku particiju s oznakom 'bootable'?"
+msgstr "Sigurno želite pokretljivu 'bootable' logičku particiju?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -456,8 +456,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pokušavate postaviti oznaku 'bootable' na logičkoj particiji. Ta oznaka je "
 "općenito korisna samo na primarnim particijama, tako da se ne preporučuje "
-"postavljati je na logičkim particijama. Poznato je da neke verzije BIOS-a ne "
-"uspijevaju podići sustav ako ne postoje primarne particije s 'bootable' "
+"postavljati je na logičkim particijama. Poznato je da neke inačice BIOSA ne "
+"uspijevaju pokrenuti sustav ako ne postoje primarne particije sa 'bootable' "
 "oznakom."
 
 #. Type: boolean
@@ -470,15 +470,16 @@ msgid ""
 "partitions, then setting this flag may make sense."
 msgstr ""
 "Ipak, ako ste sigurni da vaš BIOS nema takav problem, ili ako koristite "
-"posebni upravljač procesom dizanja sustava koji obraća pažnju na logičke "
-"particije označene kao 'bootable', postavljanje ove oznake može imati smisla."
+"posebnog upravitelja pokretanja sustava koji obraća pozornost na logičke "
+"particije označene kao 'bootable', onda postavljanje ove oznake može imati "
+"smisla."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:23001
 msgid "Set the partition flags"
-msgstr "Postavite particijske zastavice"
+msgstr "Postavi particijske oznake"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Naziv:"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:25001
 msgid "Bootable flag:"
-msgstr "Bootable zastavica:"
+msgstr "Oznaka pokretanja:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -527,14 +528,14 @@ msgstr "Obriši particiju"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:30001
 msgid "Create a new partition"
-msgstr "Načini novu particiju"
+msgstr "Stvori novu particiju"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:31001
 msgid "Create a new empty partition table on this device"
-msgstr "Načini novu praznu particijsku tablicu na ovom uređaju"
+msgstr "Stvori novu praznu particijsku tablicu na ovom uređaju"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Načini novu praznu particijsku
 #. such as GRUB.
 #: ../partman-partitioning.templates:32001
 msgid "Reserved BIOS boot area"
-msgstr "Rezervirano BIOS boot područje"
+msgstr "Rezervirano BIOS boot područje pokretanja"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/id.po 137/debian/po/id.po
--- 120/debian/po/id.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/id.po	2020-09-20 21:10:59.000000000 +0000
@@ -16,7 +16,10 @@
 # * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004.
 # * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007.
 # * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004.
-# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008-2011.
+# * Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008-2011.
+# * Al Qalit <qal.smith@gmail.com>, 2018.
+# * Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
+# * Fahmi Ali <fahmi.ali1945@gmail.com>, 2020.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
@@ -32,15 +35,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 21:29+0700\n"
-"Last-Translator: T. Surya Fajri <kilelme@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 03:41+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
 "debian.org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:6001
 msgid "The size entered is invalid"
-msgstr "Ukuran yang dimasukkan tidak sah."
+msgstr "Ukuran yang dimasukkan tidak valid"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -204,7 +207,7 @@ msgid ""
 "Please enter a larger size to continue."
 msgstr ""
 "Ukuran yang Anda masukkan kurang dari ukuran minimum partisi. Silakan "
-"masukkan nilai yang lebih  besar."
+"masukkan nilai yang lebih besar."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -364,7 +367,7 @@ msgid ""
 "If you can, please help to add support for your partition table type to "
 "libparted."
 msgstr ""
-"Jika Anda mampu, silakan memberikan bantuan ke libparted untuk menambah  "
+"Jika Anda mampu, silakan memberikan bantuan ke libparted untuk menambah "
 "dukungan terhadap jenis tabel partisi Anda."
 
 #. Type: select
@@ -556,7 +559,7 @@ msgstr "Buat sebuah tabel partisi baru y
 #. such as GRUB.
 #: ../partman-partitioning.templates:32001
 msgid "Reserved BIOS boot area"
-msgstr "Area khusus boot BIOS"
+msgstr "Area khusus but BIOS"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -565,4 +568,4 @@ msgstr "Area khusus boot BIOS"
 #. Up to 10 character positions
 #: ../partman-partitioning.templates:33001
 msgid "biosgrub"
-msgstr "bootbios"
+msgstr "biosgrub"
diff -pruN 120/debian/po/kab.po 137/debian/po/kab.po
--- 120/debian/po/kab.po	1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/kab.po	2021-02-14 17:26:12.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,545 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Kabyle translation for debian-installer
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# Slimane Selyan Amiri <selyan.kab@gmail.com>, 2020, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 00:39+0000\n"
+"Last-Translator: Selyan Sliman Amiri <selyan.kab@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:1001
+msgid "Resizing partition..."
+msgstr "Asemsawi n teɣzi n uḥric..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:2001
+msgid "Computing the new state of the partition table..."
+msgstr "Siḍen addad amaynut n tfelwit n uḥric..."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:3001
+msgid "The resize operation is impossible"
+msgstr "Tamhelt n usemsawi n teɣzi d tawezɣit"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:3001
+msgid "Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition."
+msgstr "Ssabba n tizeɣt tarussint d awezɣi ad nsemsawi teɣzi n uḥric-a."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:3001
+msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
+msgstr "Senqed /var/log/syslog neɣ wali tadiwent tuhlist 4 i wugar n telqayt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:4001
+msgid "Write previous changes to disk and continue?"
+msgstr "Aru isenfal yezrin ɣef uḍebsi syen kemmel?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:4001
+msgid ""
+"Before you can select a new partition size, any previous changes have to be "
+"written to disk."
+msgstr ""
+"Seld ad tizmireḍ ad tferneḍ teɣzi tamaynut n uḥric, yal isenfal yezrin ilaq "
+"ad ttwarun ɣef uḍebsi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:4001
+msgid "You cannot undo this operation."
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tesfesxeḍ tamhelt-a."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:4001
+msgid "Please note that the resize operation may take a long time."
+msgstr ""
+"Ttxil-k·m ẓer belli tamhelty n usemsawi n teɣzi tezmer ad teṭṭef aṭas n "
+"wakud."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:5001
+#: ../partman-partitioning.templates:10001
+msgid "New partition size:"
+msgstr "Teɣzi tamaynut n uḥric:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:5001
+msgid ""
+"The minimum size for this partition is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}) and its "
+"maximum size is ${MAXSIZE}."
+msgstr ""
+"Teɣzi taddayt i uḥric-a d ${MINSIZE} (or ${PERCENT}) rnu teɣzi-ines akk "
+"tafellayt d ${MAXSIZE}."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:5001
+#: ../partman-partitioning.templates:10001
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or "
+"enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size."
+msgstr ""
+"Assumer: \"max\" yezmer ad yettuseqdac i ufran n teɣzi tafellayt, neɣ sekcem "
+"afmiḍi (am. \"20%\") i useqdec n ufmiḍi-a n teɣzi tafellayt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:6001
+msgid "The size entered is invalid"
+msgstr "Teɣzi yettuskecmen d arameɣtu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:6001
+msgid ""
+"The size you entered was not understood. Please enter a positive integer "
+"size followed by an optional unit of measure (e.g. \"200 GB\"). The default "
+"unit of measure is the megabyte."
+msgstr ""
+"Teɣzi i teskecmeḍ ur tettwafham ara. Ttxil-k·m sekcem teɣzi tilawt tummidt "
+"yettwaḍefren s uferdis n wasket afrayan (d am. \"200 GB\"). Aferdis n uskat "
+"amezwer d umigaṭamḍan."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:7001
+msgid "The size entered is too large"
+msgstr "Teɣzi yettuskecmen meqqer aṭas"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:7001
+msgid ""
+"The size you entered is larger than the maximum size of the partition. "
+"Please enter a smaller size to continue."
+msgstr ""
+"Teɣzi i teskecmeḍ ɣezzifet aṭas ɣef teɣzi tafellayt n uḥric. Ttxil-k·m "
+"sekcem teɣzi mecṭuḥen i wakken ad tkemmleḍ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:8001
+msgid "The size entered is too small"
+msgstr "Teɣzi yettuskecmen mecṭuḥ aṭas"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:8001
+msgid ""
+"The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. "
+"Please enter a larger size to continue."
+msgstr ""
+"Teɣzi i teskecmeḍ mecṭuḥet aṭas ɣef teɣzi taddayt n uḥric. Ttxil-k·m sekcem "
+"teɣzi ɣezzifen i wakken ad tkemmleḍ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:9001
+msgid "Resize operation failure"
+msgstr "Tamhelt n usemsawi n teɣzi ur teddi ara"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:9001
+msgid "An error occurred while writing the changes to the storage devices."
+msgstr "Tella-d tuccḍa lawan n tira n yisenfal ɣef yibenkan n uklas."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:9001
+msgid "The resize operation has been aborted."
+msgstr "Tamhelt n usemsawi n teɣzi tettwanef."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:10001
+msgid "The maximum size for this partition is ${MAXSIZE}."
+msgstr "Teɣzi tafellayt i uḥric-a d ${MAXSIZE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:11001
+msgid "Invalid size"
+msgstr "Teɣzi tarameɣtut"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:12001
+msgid "Beginning"
+msgstr "Beddu"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:12001
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:12002
+msgid "Location for the new partition:"
+msgstr "Ideg n uḥric amaynut:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:12002
+msgid ""
+"Please choose whether you want the new partition to be created at the "
+"beginning or at the end of the available space."
+msgstr ""
+"Ttxil-k·m fren ma yella amek i tebɣiḍ aḥric amaynut ad yettwarnu, deg "
+"tazwara neɣ deg taggara n tallunt yellan."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:13001
+msgid "Primary"
+msgstr "Agejdan"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:13001
+msgid "Logical"
+msgstr "Tameẓla"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:13002
+msgid "Type for the new partition:"
+msgstr "Anaw n uḥric amaynut:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:14001
+msgid "Flags for the new partition:"
+msgstr "Anayen i yiḥricen imaynuten:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:15001
+msgid "Partition name:"
+msgstr "Isem n uḥric:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:16001
+#: ../partman-partitioning.templates:17001
+msgid "Continue with partitioning?"
+msgstr "Kemmel akked beṭṭu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:16001
+msgid ""
+"This partitioner doesn't have information about the default type of the "
+"partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
+"debian-boot@lists.debian.org with information."
+msgstr ""
+"Amesnulfu-a n yiḥricen ulac ɣur-s talɣut ɣef wanaw amezwer n tfelwiyin n "
+"uḥric deg tsegda-inek·inem. Ttxil-k·m azen izen s yimayl ɣer debian-"
+"boot@lists.debian.org s telɣut."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:16001
+msgid ""
+"Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
+"libparted, then this partitioner will not work properly."
+msgstr ""
+"Ma ulac aɣilif, ẓer belli ma yella anaw n tfelwit n uḥric ur yettusefrak ara "
+"sɣur libparted, syen aḥric-a ur iteddu ara akken ilaq."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:17001
+msgid ""
+"This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
+"support for the partition tables used on your architecture.  It is strongly "
+"recommended that you exit this partitioner."
+msgstr ""
+"Amesnulfu-a n yiḥricen yebna ɣef temkarḍa libparted ur nsefrak ara "
+"tifelwiyin n uḥric i yettusqedcen ɣef tsegda.  Tiǧǧin n umesnulfu-a n "
+"yiḥricen d ayen i d-yettuwellhen s waṭas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:17001
+msgid ""
+"If you can, please help to add support for your partition table type to "
+"libparted."
+msgstr ""
+"Ma yella tzemreḍ, ttxil-k·m ɛiwen deg tmerna n tallalt i wanaw n tfelwit n "
+"uḥric ɣer libparted."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:19001
+msgid "Partition table type:"
+msgstr "Anaw n tfelwit n uḥric:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:19001
+msgid "Select the type of partition table to use."
+msgstr "Fren anaw n tfelwit n uḥric i useqdec."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:20001
+msgid "Create new empty partition table on this device?"
+msgstr "Rnu tafelwit tamaynut n uḥric ilem ɣef yibenk-a?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:20001
+msgid ""
+"You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
+"creating a new partition table on the device, then all current partitions "
+"will be removed."
+msgstr ""
+"Aql-ak·akem tferneḍ ibenk n unekcum ɣer uḥric. Ma yella tɛeddaḍ ɣer tmerna n "
+"tfelwit n uḥric amaynut ɣef yibenk, i wakken meṛṛa iḥricen imiranen ad "
+"ttwakksen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:20001
+msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
+msgstr "Ẓer belli ad tizmireḍ ad tesfesxeḍ aḥric-a mbeɛd ma yella tebɣiḍ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:21001
+msgid "Write a new empty partition table?"
+msgstr "Rnu tafelwit tamaynut n uḥric ilem?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:21001
+msgid ""
+"Because of limitations in the current implementation of the Sun partition "
+"tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
+"the disk immediately."
+msgstr ""
+"Ssebba n tlisa deg wuẓu amiran n tfelwiyin n uḥric Sun deg libparted, "
+"tafelwit akk tamaynut n uḥric yettwarnan ilaq ad tettwaru ɣef uḍebsi din-din."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:21001
+msgid ""
+"You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
+"the disk will be irreversibly removed."
+msgstr ""
+"Ur tettizmireḍ ara ad tesfesxeḍ aḥric-a mbeɛd yerna meṛṛa isefka yellan ɣef "
+"uḍebsi ad ttwakksen i lebda."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:21001
+msgid ""
+"Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
+"it to disk."
+msgstr ""
+"Sentem ma yella tebɣiḍ s tidet ad ternuḍ tafelwit n uḥric tamaynut akked "
+"tira ɣef uḍebsi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:22001
+msgid "Are you sure you want a bootable logical partition?"
+msgstr "D tidet tebɣiḍ aḥric ameẓẓul aziraz?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:22001
+msgid ""
+"You are trying to set the bootable flag on a logical partition. The bootable "
+"flag is generally only useful on primary partitions, so setting it on "
+"logical partitions is normally discouraged. Some BIOS versions are known to "
+"fail to boot if there is no bootable primary partition."
+msgstr ""
+"Tettaɛraḍeḍ ad tesbaduḍ anay aziraz ɣef uḥric ameẓẓul. Anay aziraz deg tuget "
+"yelha kan ɣef yiḥricen igejdanen, ɣef waya ur d-yettuwelleh ara ad "
+"yettusbadu ɣef yiḥricen imeẓẓulen. Kra n yileqman n BIOS ttwassnen s tuccḍa-"
+"nsen deg usenker ma yili ulac aḥric agejdan aziraz."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:22001
+msgid ""
+"However, if you are sure that your BIOS does not have this problem, or if "
+"you are using a custom boot manager that pays attention to bootable logical "
+"partitions, then setting this flag may make sense."
+msgstr ""
+"Ɣas akken, ma yella tetḥeqqeḍ BIOS inek·inem ur yesɛi ara ugur-a, neɣ ma "
+"yella tseqdaceḍ amsefrak n usenker udmawan i yettarran ddehn-is ɣer yiḥricen "
+"imeẓẓulen izirazen, yezmer asbadu n wanay-a ad yesɛu anamek."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:23001
+msgid "Set the partition flags"
+msgstr "Sbadu anayen n uḥric"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:24001
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:25001
+msgid "Bootable flag:"
+msgstr "Anay aziraz:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:26001
+msgid "on"
+msgstr "ɣef"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:27001
+msgid "off"
+msgstr "off"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:28001
+msgid "Resize the partition (currently ${SIZE})"
+msgstr "Semsawi teɣzi n uḥric (tamirant ${SIZE})"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:29001
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "Kkes aḥric"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:30001
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Rnu aḥric amaynut"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:31001
+msgid "Create a new empty partition table on this device"
+msgstr "Rnu tafelwit n uḥric ilem ɣef yibenk-a"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Setting to reserve a small part of the disk for use by BIOS-based bootloaders
+#. such as GRUB.
+#: ../partman-partitioning.templates:32001
+msgid "Reserved BIOS boot area"
+msgstr "Tamnaḍt n usenker n BIOS yettwaḥarren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl5:
+#. short variant of 'Reserved BIOS boot area'
+#. Up to 10 character positions
+#: ../partman-partitioning.templates:33001
+msgid "biosgrub"
+msgstr "biosgrub"
diff -pruN 120/debian/po/ka.po 137/debian/po/ka.po
--- 120/debian/po/ka.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/ka.po	2019-09-25 05:29:03.000000000 +0000
@@ -25,14 +25,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 12:49+0400\n"
-"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian\n"
 "Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -258,10 +258,11 @@ msgstr "ახალი დანაყ
 #. Description
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:12002
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose whether you want the new partition to be created at the "
 "beginning or at the end of the available space."
-msgstr "სად გაიხსნას ახალი დანაყოფი - თავისუფალი სივრცის თავში თუ ბოლოში?"
+msgstr "სად გაიხსნას ახალი დანაყოფი - თავისუფალი სივრცის თავში თუ ბოლოში."
 
 #. Type: select
 #. Choices
diff -pruN 120/debian/po/kk.po 137/debian/po/kk.po
--- 120/debian/po/kk.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/kk.po	2019-01-11 20:27:16.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
 # Talgat Daniyarov
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008-2011
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008-2017
 # Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2008, 2009
 #
 # Translations from iso-codes:
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-04 12:19+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-02 20:16+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh\n"
 "Language: kk\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Бөлім кестесінің
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "The resize operation is impossible"
-msgstr "Бөлімдердің көлемін өзгерту мүмкін емес."
+msgstr "Көлемді өзгерту әрекеті мүмкін емес"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:6001
 msgid "The size entered is invalid"
-msgstr "Енгізілген өлшем қате."
+msgstr "Енгізілген өлшем қате"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Көлемдерді өзгер
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:9001
 msgid "An error occurred while writing the changes to the storage devices."
-msgstr "Сақтау құрылғысына өзгерістерді жазу кезінде қате кетті"
+msgstr "Сақтау құрылғысына өзгерістерді жазу кезінде қате кетті."
 
 #. Type: error
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/mr.po 137/debian/po/mr.po
--- 120/debian/po/mr.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/mr.po	2018-10-16 15:20:31.000000000 +0000
@@ -3,33 +3,30 @@
 #
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
-#
-#
 # Debian Installer master translation file template
 # Don't forget to properly fill-in the header of PO files
-#
 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 # in doc/i18n/i18n.txt
-#
-#
 # Translations from iso-codes:
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
-#   Priti Patil <prithisd@gmail.com>, 2007.
-#   Sampada Nakhare, 2007.
-#   Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Priti Patil <prithisd@gmail.com>, 2007.
+# Sampada Nakhare, 2007.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010.
+# localuser <sampadanakhare@gmail.com>, 2015.
+# Nayan Nakhare <nayannakhare@rediffmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-01 20:48+0530\n"
-"Last-Translator: sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
-"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Nayan Nakhare <nayannakhare@rediffmail.com>\n"
+"Language-Team: CDAC_DI\n"
 "Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -94,7 +91,7 @@ msgstr "तुम्ही या क्
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "Please note that the resize operation may take a long time."
-msgstr "पुनराकार क्रियेस वेळ लागू शकतो, याची नोंद घ्यावी"
+msgstr "पुनराकार क्रियेस वेळ लागू शकतो, याची नोंद घ्यावी."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -105,7 +102,7 @@ msgstr "पुनराकार क्
 #: ../partman-partitioning.templates:5001
 #: ../partman-partitioning.templates:10001
 msgid "New partition size:"
-msgstr "विभाजनाचा नवीन आकारः"
+msgstr "विभाजनाचा नवीन आकार:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -158,7 +155,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:7001
 msgid "The size entered is too large"
-msgstr "दिलेला आकार खूपच मोठा आहे."
+msgstr "दिलेला आकार खूपच मोठा आहे"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -243,7 +240,7 @@ msgstr "शेवटी"
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:12002
 msgid "Location for the new partition:"
-msgstr "नवीन विभाजनाचे स्थानः"
+msgstr "नवीन विभाजनाचे स्थान:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -275,21 +272,21 @@ msgstr "तार्किक"
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:13002
 msgid "Type for the new partition:"
-msgstr "नवीन विभाजनाचा प्रकारः"
+msgstr "नवीन विभाजनाचा प्रकार:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:14001
 msgid "Flags for the new partition:"
-msgstr "नवीन विभाजनाकरिता झेंडेः"
+msgstr "नवीन विभाजनाकरिता झेंडे:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:15001
 msgid "Partition name:"
-msgstr "विभाजनाचे नावः"
+msgstr "विभाजनाचे नाव:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -353,14 +350,14 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:19001
 msgid "Partition table type:"
-msgstr "विभाजन कोष्टकाचा प्रकारः"
+msgstr "विभाजन कोष्टकाचा प्रकार:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:19001
 msgid "Select the type of partition table to use."
-msgstr "विभाजन-कोष्टकाचा प्रकार निवडावा"
+msgstr "विभाजन-कोष्टकाचा प्रकार निवडावा."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -471,21 +468,21 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:23001
 msgid "Set the partition flags"
-msgstr "विभाजन झेंडे निर्धारित करा."
+msgstr "विभाजन झेंडे निर्धारित करा"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:24001
 msgid "Name:"
-msgstr "नावः"
+msgstr "नाव:"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:25001
 msgid "Bootable flag:"
-msgstr "आरंभयोग्य झेंडाः"
+msgstr "आरंभयोग्य झेंडा:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/ne.po 137/debian/po/ne.po
--- 120/debian/po/ne.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/ne.po	2019-09-25 05:29:03.000000000 +0000
@@ -14,23 +14,24 @@
 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
 # Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2008.
 # Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2008, 2010, 2011.
+# Jeewal Kunwar <jeewalkunwar1@gmail.com>, 2017.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
-# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006, 2011.
+#   Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:11-0600\n"
-"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
 "Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "विस्तृतका ल
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "Write previous changes to disk and continue?"
-msgstr "डिस्कमा अघिल्लो परिवर्तनहरू लेख्नुहुन्छ र निरन्तरता दिनुहुन्छ ? "
+msgstr "डिस्कमा अघिल्लो परिवर्तनहरू लेख्नुहुन्छ र निरन्तरता दिनुहुन्छ ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/nl.po 137/debian/po/nl.po
--- 120/debian/po/nl.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/nl.po	2020-05-10 11:04:01.000000000 +0000
@@ -3,8 +3,8 @@
 #
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
-# translation of nl.po to Dutch
-# Dutch messages for debian-installer.
+# translation of debian-installer/sublevel1 to Dutch
+# Dutch messages for debian-installer/sublevel1.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 # Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2005.
@@ -21,19 +21,21 @@
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
 # Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer/sublevel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-19 16:11+0200\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:36+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Nieuwe staat van de schijfindeli
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "The resize operation is impossible"
-msgstr "Het aanpassen van de partitiegrootte is niet mogelijk."
+msgstr "Het aanpassen van de partitiegrootte is niet mogelijk"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "You cannot undo this operation."
-msgstr "Deze operatie kan niet ongedaan gemaakt worden!"
+msgstr "Deze operatie kan niet ongedaan gemaakt worden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -376,7 +378,7 @@ msgstr "Type schijfindelingstabel:"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:19001
 msgid "Select the type of partition table to use."
-msgstr "Welk type partitietabel wilt u gebruiken?"
+msgstr "Selecteer het te gebruiken type partitietabel."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -444,8 +446,8 @@ msgid ""
 "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
 "it to disk."
 msgstr ""
-"Weet u zeker dat u een nieuwe schijfindelingstabel wilt aanmaken en deze "
-"vervolgens naar de schijf wilt wegschrijven?"
+"Bevestig dat u daadwerkelijk een nieuwe schijfindelingstabel wilt aanmaken "
+"en deze naar de schijf wilt wegschrijven."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/oc.po 137/debian/po/oc.po
--- 120/debian/po/oc.po	1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/oc.po	2020-12-20 16:57:48.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,552 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Occitan (post 1500) translation for debian-installer
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# Yannig MARCHEGAY <yannick.marchegay@lokanova.com>, 2006.
+# Cédric VALMARY <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
+# Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2020.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-15 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: oc\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:1001
+msgid "Resizing partition..."
+msgstr "Tornar modificar la dimension de la particion..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:2001
+msgid "Computing the new state of the partition table..."
+msgstr "Calcul de l'estat de la taula de particions novèla..."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:3001
+msgid "The resize operation is impossible"
+msgstr "La modificacion de la talha es pas possibla"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:3001
+msgid "Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition."
+msgstr ""
+"Per una rason desconeguda, es pas possible de modificar aquesta particion."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:3001
+msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
+msgstr ""
+"Consultatz lo fichièr /var/log/syslog o la quatrena consòla virtuala per "
+"obténer de precisions."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:4001
+msgid "Write previous changes to disk and continue?"
+msgstr "Escriure las modificacions suls disques e contunhar ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:4001
+msgid ""
+"Before you can select a new partition size, any previous changes have to be "
+"written to disk."
+msgstr ""
+"Vos cal salvar las modificacions fachas abans de causir la talha novèla de "
+"la particion."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:4001
+msgid "You cannot undo this operation."
+msgstr "Impossible d’anullar aquesta operacion."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:4001
+msgid "Please note that the resize operation may take a long time."
+msgstr "Vos cal saber que lo cambiament de talha prendrà de temps."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:5001
+#: ../partman-partitioning.templates:10001
+msgid "New partition size:"
+msgstr "Talha novèla de la particion :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:5001
+msgid ""
+"The minimum size for this partition is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}) and its "
+"maximum size is ${MAXSIZE}."
+msgstr ""
+"La talha minimala possibla per aquesta particion es ${MINSIZE} (o "
+"${PERCENT}) e la talha maximala es ${MAXSIZE}."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:5001
+#: ../partman-partitioning.templates:10001
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or "
+"enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size."
+msgstr ""
+"Es possible d’utilizar « max » coma metòde simplificat per causir la talha "
+"maximala o d’indicar un percentatge (p. ex. « 20% ») per utilizar aqueste "
+"percentatge de la talha maximala."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:6001
+msgid "The size entered is invalid"
+msgstr "La talha picada es pas valida"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:6001
+msgid ""
+"The size you entered was not understood. Please enter a positive integer "
+"size followed by an optional unit of measure (e.g. \"200 GB\"). The default "
+"unit of measure is the megabyte."
+msgstr ""
+"La talha qu’avètz picada es pas estada reconeguda. Picatz un entièr positiu "
+"seguit d’una unitat opcionala de mesura (p.ex. « 200 Go »). L’unitat de "
+"mesura per defaut es lo megaoctet (Mo)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:7001
+msgid "The size entered is too large"
+msgstr "La talha picada es tròp granda"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:7001
+msgid ""
+"The size you entered is larger than the maximum size of the partition. "
+"Please enter a smaller size to continue."
+msgstr ""
+"La talha qu’avètz picada es superiora a la talha maximala de la particion. "
+"Picatz una talha mai pichona per contunhar."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:8001
+msgid "The size entered is too small"
+msgstr "La talha picada es tròp pichona"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:8001
+msgid ""
+"The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. "
+"Please enter a larger size to continue."
+msgstr ""
+"La talha qu’avètz picada es inferiora a la talha minimala de la particion. "
+"Picatz una talha mai granda per contunhar."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:9001
+msgid "Resize operation failure"
+msgstr "Lo cambiament de talha a pas capitat"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:9001
+msgid "An error occurred while writing the changes to the storage devices."
+msgstr "I a agut una error al moment d’escriure los cambiaments suls disques."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:9001
+msgid "The resize operation has been aborted."
+msgstr "Redimensionament abandonat."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:10001
+msgid "The maximum size for this partition is ${MAXSIZE}."
+msgstr "La talha maximala possibla per aquesta particion es ${MAXSIZE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:11001
+msgid "Invalid size"
+msgstr "Talha pas valabla"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:12001
+msgid "Beginning"
+msgstr "Començament"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:12001
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:12002
+msgid "Location for the new partition:"
+msgstr "Emplaçament de la particion novèla :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:12002
+msgid ""
+"Please choose whether you want the new partition to be created at the "
+"beginning or at the end of the available space."
+msgstr ""
+"Vos cal precisar se volètz la particion novèla al començament o a la fin de "
+"l'espaci disponible."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:13001
+msgid "Primary"
+msgstr "Primari"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:13001
+msgid "Logical"
+msgstr "Logic"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-partitioning.templates:13002
+msgid "Type for the new partition:"
+msgstr "Tipe de la particion novèla :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:14001
+msgid "Flags for the new partition:"
+msgstr "Indicadors per la particion novèla :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:15001
+msgid "Partition name:"
+msgstr "Nom de la particion :"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:16001
+#: ../partman-partitioning.templates:17001
+msgid "Continue with partitioning?"
+msgstr "Contunhar lo particionament ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:16001
+msgid ""
+"This partitioner doesn't have information about the default type of the "
+"partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
+"debian-boot@lists.debian.org with information."
+msgstr ""
+"Vòstra aisina de particionament a pas d’informacion sus las taulas de "
+"particionament per defaut de vòstra arquitectura. Se vos plai, mandatz un "
+"corrièr electronic cap a debian-boot@lists.debian.org amb aquestas "
+"informacions."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:16001
+msgid ""
+"Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
+"libparted, then this partitioner will not work properly."
+msgstr ""
+"Notatz que se la taula de particions es pas gerida per libparted, l’aisina "
+"de particionament foncionarà pas corrèctament."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:17001
+msgid ""
+"This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
+"support for the partition tables used on your architecture.  It is strongly "
+"recommended that you exit this partitioner."
+msgstr ""
+"Aquesta aisina de particionament s’apuèja sus la bibliotèca libparted que "
+"gerís pas las taulas de particions de vòstra arquitectura. Es aconselhat de "
+"seguir pas son utilizacion."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:17001
+msgid ""
+"If you can, please help to add support for your partition table type to "
+"libparted."
+msgstr ""
+"Ajudatz, se podètz, la mesa en plaça de la gestion de vòstra taula de las "
+"particions per libparted."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:19001
+msgid "Partition table type:"
+msgstr "Tipe de taula de particions :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:19001
+msgid "Select the type of partition table to use."
+msgstr "Causissètz lo tipe de la taula de particions d’utilizar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:20001
+msgid "Create new empty partition table on this device?"
+msgstr "Crear un taula de particions novèla sul disc ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:20001
+msgid ""
+"You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
+"creating a new partition table on the device, then all current partitions "
+"will be removed."
+msgstr ""
+"Avètz causit de particionar un disc entièr. Se creatz una taula de "
+"particions novèla, totas las particions existentas seràn suprimidas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:20001
+msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
+msgstr "Notatz que poiretz anullar aquò aprèp, se volètz."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:21001
+msgid "Write a new empty partition table?"
+msgstr "Crear una taula de particions novèla ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:21001
+msgid ""
+"Because of limitations in the current implementation of the Sun partition "
+"tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
+"the disk immediately."
+msgstr ""
+"Cal que la taula de particions novèla siá salvada sul pic sul disc. La causa "
+"es lo biais de gerir las taulas de particions de Sun per la bibliotèca "
+"libparted."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:21001
+msgid ""
+"You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
+"the disk will be irreversibly removed."
+msgstr ""
+"Notatz que poiretz PAS anullar aquò aprèp e que totas las donadas existentas "
+"seràn suprimidas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:21001
+msgid ""
+"Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
+"it to disk."
+msgstr ""
+"Confirmatz que sètz segur que volètz crear la taula de particions novèla e "
+"l'escriure sul disc."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:22001
+msgid "Are you sure you want a bootable logical partition?"
+msgstr "Sètz segur(a) que volètz una particion logica amorsabla ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:22001
+msgid ""
+"You are trying to set the bootable flag on a logical partition. The bootable "
+"flag is generally only useful on primary partitions, so setting it on "
+"logical partitions is normally discouraged. Some BIOS versions are known to "
+"fail to boot if there is no bootable primary partition."
+msgstr ""
+"Avètz causit d'indicar qu'una particion logica es amorsabla. Aqueste "
+"indicador es sovent pas util que per las particions primàrias e doncas, es "
+"en general desconselhat de lo plaçar sus de particions logicas. D'unas "
+"versions de BIOS pòdon refusar d'aviar se cap de particion primària es pas "
+"marcada coma amorsabla."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:22001
+msgid ""
+"However, if you are sure that your BIOS does not have this problem, or if "
+"you are using a custom boot manager that pays attention to bootable logical "
+"partitions, then setting this flag may make sense."
+msgstr ""
+"Çaquelà, se vòstre BIOS pausa pas aqueste problèma o s'utilizatz un "
+"gestionari d'amorsatge especific que pren en compte de l'estat amorsable de "
+"las particions logicas, aquesta causida pòt èsser apropriada."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:23001
+msgid "Set the partition flags"
+msgstr "Causir los indicadors de las particions"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:24001
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:25001
+msgid "Bootable flag:"
+msgstr "Indicador d'amorsatge :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:26001
+msgid "on"
+msgstr "present"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:27001
+msgid "off"
+msgstr "desactivat"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:28001
+msgid "Resize the partition (currently ${SIZE})"
+msgstr "Tornar dimensionar la particion (a l'ora d'ara ${SIZE})"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:29001
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "Suprimir la particion"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:30001
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Crear una particion novèla"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-partitioning.templates:31001
+msgid "Create a new empty partition table on this device"
+msgstr "Crear una taula de particions novèla sul periferic"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Setting to reserve a small part of the disk for use by BIOS-based bootloaders
+#. such as GRUB.
+#: ../partman-partitioning.templates:32001
+msgid "Reserved BIOS boot area"
+msgstr "Zòna d'amorsatge reservada al BIOS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl5:
+#. short variant of 'Reserved BIOS boot area'
+#. Up to 10 character positions
+#: ../partman-partitioning.templates:33001
+msgid "biosgrub"
+msgstr "biosgrub"
diff -pruN 120/debian/po/pl.po 137/debian/po/pl.po
--- 120/debian/po/pl.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/pl.po	2020-09-20 21:10:59.000000000 +0000
@@ -27,21 +27,23 @@
 #      Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
 #      Tomasz Z. Napierala <zen@debian.linux.org.pl>, 2004, 2006.
 # Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2011.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 23:54+0200\n"
-"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: Bartosz Feński <fenio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -330,7 +332,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Program partycjonujący nie zawiera informacji o podstawowym typie tablicy "
 "partycji na tej architekturze. Proszę wysłać wiadomość pod adres debian-"
-"boot@lists.debian.org"
+"boot@lists.debian.org."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/pt.po 137/debian/po/pt.po
--- 120/debian/po/pt.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/pt.po	2019-09-25 09:53:44.000000000 +0000
@@ -7,24 +7,24 @@
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # Console-setup strings translations:
 # (identified by "./console-setup.templates")
-# Copyright (C) 2003-2014 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+# Copyright (C) 2003-2019 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-#   Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010
 #   Free Software Foundation, Inc., 2001,2004
 #   Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2001.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2018
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-23 20:36+0100\n"
 "Last-Translator:  Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team:  Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid ""
 "the disk will be irreversibly removed."
 msgstr ""
 "NÃO poderá voltar atrás nesta operação posteriormente e toda a informação no "
-"disco será irreversívelmente apagada."
+"disco será irreversivelmente apagada."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
 "fail to boot if there is no bootable primary partition."
 msgstr ""
 "Você está a tentar definir a 'flag' de arranque numa partição lógica. A "
-"'flag' de arranque é normalemente útil em partições primárias, por isso "
+"'flag' de arranque é normalmente útil em partições primárias, por isso "
 "defini-la em partições lógicas é normalmente desencorajado. Algumas versões "
 "de BIOS são conhecidas por falharem o arranque se não existir uma partição "
 "primária de arranque."
diff -pruN 120/debian/po/ro.po 137/debian/po/ro.po
--- 120/debian/po/ro.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/ro.po	2018-08-10 19:24:21.000000000 +0000
@@ -19,6 +19,7 @@
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
 # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Jobava <jobaval10n@gmail.com>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004
@@ -36,8 +37,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:07+0200\n"
-"Last-Translator: Ioan Eugen Stan <stan.ieugen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dimensiunea introdusă a fost invalidă. Introduceți o valoare întreagă "
 "pozitivă urmată opțional de unitatea de măsură (exemplu: „200 GO”). Unitatea "
-"implicită de măsură este megaoctetul"
+"implicită de măsură este megaoctetul."
 
 #. Type: error
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/ta.po 137/debian/po/ta.po
--- 120/debian/po/ta.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/ta.po	2021-02-14 17:26:12.000000000 +0000
@@ -7,6 +7,8 @@
 # Tamil messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Jeyanthinath MuthuRam <jeyanthinath10@gmail.com>, 2020.
+# Vasudevan Tirumurti <agnihot3@gmail.com>, 2021.
 #
 #
 # Translations from iso-codes:
@@ -14,7 +16,7 @@
 # Damodharan Rajalingam <rdamodharan@gmail.com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
-#   Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>, 2007, 2008, 2011, 2012.
+#   Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>, 2007, 2008, 2011, 2012, 2015.
 #   Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2009.
 # I. Felix <ifelix25@gmail.com>, 2009, 2012.
 msgid ""
@@ -22,9 +24,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:36+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Vasudevan Tirumurti <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,7 +121,7 @@ msgid ""
 "maximum size is ${MAXSIZE}."
 msgstr ""
 "இந்த பகிர்வுக்கு நீங்கள் பயன்படுத்தக்கூடிய குறைந்தபட்ச அளவு ${MINSIZE} அல்லது ${PERCENT} "
-"மற்றும் அதிகபட்ச அளவு ${MAXSIZE}"
+"மற்றும் அதிகபட்ச அளவு ${MAXSIZE}."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -135,7 +137,7 @@ msgid ""
 "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size."
 msgstr ""
 "உதவி: \"max\"ஐ அதிக பட்ச அளவை குறிப்பிட குறுக்கு விசையாக பயன்படுத்தலாம். அல்லது "
-"அதிக பட்ச அளவில்  ஒரு சதவிகிதமாக (எ-டு. \"20%\")  பயன்படுத்த சதவிகிதத்தை "
+"அதிக பட்ச அளவில் ஒரு சதவிகிதமாக (எ-டு. \"20%\") பயன்படுத்த சதவிகிதத்தை "
 "குறிப்பிடலாம்."
 
 #. Type: error
@@ -143,7 +145,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:6001
 msgid "The size entered is invalid"
-msgstr "உள்ளீடு செய்த அளவு செல்லுபடியாகாதது."
+msgstr "உள்ளீடு செய்த அளவு செல்லுபடியாகாதது"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -190,7 +192,7 @@ msgid ""
 "Please enter a larger size to continue."
 msgstr ""
 "நீங்கள் உள்ளிட்ட அளவு குறைந்த பட்ச பகிர்வின் அளவைவிட மிகக் குறைவு. தொடருவதற்கு ஒரு "
-"பெரிய அளவை உள்ளிடவும்"
+"பெரிய அளவை உள்ளிடவும்."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -349,7 +351,7 @@ msgid ""
 "If you can, please help to add support for your partition table type to "
 "libparted."
 msgstr ""
-"இயலுமாயின் லிப் பார்டட் (libparted) உங்கள் பகிர்வு அட்டவணை வகையை ஆதரிக்க உதவுங்கள்"
+"இயலுமாயின் லிப் பார்டட் (libparted) உங்கள் பகிர்வு அட்டவணை வகையை ஆதரிக்க உதவுங்கள்."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -536,7 +538,7 @@ msgstr "இந்த சாதனத்
 #. such as GRUB.
 #: ../partman-partitioning.templates:32001
 msgid "Reserved BIOS boot area"
-msgstr "ஒதுக்கீடு செய்த பயாஸ் துவக்கி இடம்."
+msgstr "ஒதுக்கீடு செய்த பயாஸ் (BIOS) துவக்கி இடம்"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -545,4 +547,4 @@ msgstr "ஒதுக்கீடு ச
 #. Up to 10 character positions
 #: ../partman-partitioning.templates:33001
 msgid "biosgrub"
-msgstr "பயாஸ்க்ரப்"
+msgstr "பயாஸ்-க்ரப் (biosgrub)"
diff -pruN 120/debian/po/tg.po 137/debian/po/tg.po
--- 120/debian/po/tg.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/tg.po	2018-08-10 19:24:21.000000000 +0000
@@ -9,17 +9,17 @@
 #
 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 # in doc/i18n/i18n.txt
-# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013
+# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 13:26+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-08 14:24+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tajik <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
-"Language: Tajik\n"
+"Language: tg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
 "Before you can select a new partition size, any previous changes have to be "
 "written to disk."
 msgstr ""
-"Пеш аз оне, ки шумо тавонед андозаи қисми диски наверо интихоб кунед, шумо "
+"Пеш аз оне, ки шумо тавонед андозаи қисми диски наверо интихоб намоед, шумо "
 "бояд ягон тағйироти мавҷудбударо ба диск сабт намоед."
 
 #. Type: boolean
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "You cannot undo this operation."
-msgstr "Ин амал ботил сохта намешавад"
+msgstr "Ин амал ботил сохта намешавад."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ин амал ботил сох
 #: ../partman-partitioning.templates:4001
 msgid "Please note that the resize operation may take a long time."
 msgstr ""
-"Лутфан, қайд кунед, ки амали тағйири андоза метавонад вақти зиёдро гирад."
+"Лутфан, қайд намоед, ки амали тағйири андоза метавонад вақти зиёдро гирад."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid ""
 "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size."
 msgstr ""
 "Маслиҳат: Шумо метавонед қимати \"max\" -ро ҳамчун миёнбуре барои муайян "
-"кардани андозаи зиёдтарин истифода баред ё фоизеро (масалан \"20%\") барои "
-"истифодаи фоизи андозаи зиёдтарин ворид кунед."
+"кардани андозаи зиёдтарин истифода баред ё дарсадеро (масалан \"20%\") барои "
+"истифодаи дарсади андозаи зиёдтарин ворид намоед."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
 "unit of measure is the megabyte."
 msgstr ""
 "Андозаи воридшудаи шумо муайян нашудааст. Лутфан, барои андоза рақами бутуни "
-"мусбатеро ворид кунед, ки воҳиди ченаки интихобиро дар бар мегирад (масалан "
+"мусбатеро ворид намоед, ки воҳиди ченаки интихобиро дар бар мегирад (масалан "
 "\"200 ГБ\"). Воҳиди ченаки пешфарз \"мегабайт\" мебошад."
 
 #. Type: error
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
 "Please enter a smaller size to continue."
 msgstr ""
 "Андозаи воридшудаи шумо зиёда аз андозаи зиёдтарини қисми диск мебошад. "
-"Лутфан, барои идома андозаи хурдтареро ворид кунед."
+"Лутфан, барои идома андозаи хурдтареро ворид намоед."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -188,14 +188,14 @@ msgid ""
 "Please enter a larger size to continue."
 msgstr ""
 "Андозаи воридшудаи шумо камтар аз андозаи камтарини қисми диск мебошад. "
-"Лутфан, барои идома андозаи зиёдеро ворид кунед."
+"Лутфан, барои идома андозаи зиёдеро ворид намоед."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:9001
 msgid "Resize operation failure"
-msgstr "Амали тағйири андоза қатъ карда шуд."
+msgstr "Амали тағйири андоза қатъ карда шуд"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Анҷом"
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:12002
 msgid "Location for the new partition:"
-msgstr "Ҷойгиршавии қиси диски нав:"
+msgstr "Ҷойгиршавии қисми диски нав:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
 "Please choose whether you want the new partition to be created at the "
 "beginning or at the end of the available space."
 msgstr ""
-"Лутфан, интихоб кунед, ки қисми диски нав бояд дар аввал ё дар охири фазои "
+"Лутфан, интихоб намоед, ки қисми диски нав бояд дар аввал ё дар охири фазои "
 "дастрас эҷод карда шавад."
 
 #. Type: select
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
 "libparted."
 msgstr ""
 "Агар тавонед, лутфан, дастгириро барои намуди ҷадвали қисмбандии худ ба "
-"libparted илова кунед."
+"libparted илова намоед."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Навъи ҷадвали қис
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:19001
 msgid "Select the type of partition table to use."
-msgstr "Интихоб кардани навъи ҷадвали қисмбандӣ барои истифода:"
+msgstr "Интихоб кардани навъи ҷадвали қисмбандӣ барои истифода."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -381,8 +381,8 @@ msgid ""
 "creating a new partition table on the device, then all current partitions "
 "will be removed."
 msgstr ""
-"Шумо тамоми дасгоҳро барои қисми диск интихоб кардед. Агар шумо ҷадвали "
-"қисмбандии наверо дар ин дастгоҳ эҷод кунед, он тавр ҳамаи қисмҳои диски "
+"Шумо тамоми дастгоҳро барои қисми диск интихоб кардед. Агар шумо ҷадвали "
+"қисмбандии наверо дар ин дастгоҳ эҷод намоед, он тавр ҳамаи қисмҳои диски "
 "ҷорӣ тоза карда мешаванд."
 
 #. Type: boolean
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:20001
 msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
-msgstr "Қайд кунед, ки шумо метавонед ин амалро баъдтар ботил созед."
+msgstr "Қайд намоед, ки шумо метавонед ин амалро баъдтар ботил созед."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid ""
 "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
 "the disk will be irreversibly removed."
 msgstr ""
-"Шумо НАМЕТАВОНЕД ин амалро баъдтар ботил созед, ва тамоми иттилооти дар диск "
+"Шумо НАМЕТАВОНЕД ин амалро баъдтар ботил созед ва тамоми иттилооти дар диск "
 "мавҷудбуда бебозгашт тоза карда мешавад."
 
 #. Type: boolean
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid ""
 "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
 "it to disk."
 msgstr ""
-"Тасдиқ кунед, ки шумо воқеан мехоҳед ҷадвали нави қисмбандиҳоро эҷод кунед "
+"Тасдиқ намоед, ки шумо воқеан мехоҳед ҷадвали нави қисмбандиҳоро эҷод намоед "
 "ва онро ба диск нависед."
 
 #. Type: boolean
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
 #: ../partman-partitioning.templates:22001
 msgid "Are you sure you want a bootable logical partition?"
 msgstr ""
-"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед қисмбандии мантиқии боршавандаро эҷод кунед?"
+"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед қисмбандии мантиқии боршавандаро эҷод намоед?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -453,9 +453,9 @@ msgid ""
 "fail to boot if there is no bootable primary partition."
 msgstr ""
 "Шумо кӯшиш мекунед, ки ба қисми диски мантиқӣ байрақчаи роҳандозиро таъин "
-"кунед. Умуман, байрақчаи роҳандозӣ танҳо дар қисмщои диски асосӣ истифода "
-"мешавад, барои ҳамин танзим кардани он ба қисмщои диски мантиқӣ одатан "
-"тавсия дода намешавад. Баъзе версияҳои BIOS дар ҳолати мавҷуд набудани қисми "
+"намоед. Умуман, байрақчаи роҳандозӣ танҳо дар қисмҳои диски асосӣ истифода "
+"мешавад, барои ҳамин танзим кардани он ба қисмҳои диски мантиқӣ одатан "
+"тавсия дода намешавад. Баъзе гунаҳои BIOS дар ҳолати мавҷуд набудани қисми "
 "диски асосии роҳандозишаванда бо нокомиҳо дучор мешаванд."
 
 #. Type: boolean
@@ -468,9 +468,9 @@ msgid ""
 "partitions, then setting this flag may make sense."
 msgstr ""
 "Аммо, агар шумо мутмаин бошед, ки BIOS-и шумо ин мушкилиро надорад, ё ки "
-"агар шумо мудири роҳандозии танзимшавандаро истифода баред, ки бо қисмщои "
+"агар шумо мудири роҳандозии танзимшавандаро истифода баред, ки бо қисмҳои "
 "диски мантиқии роҳандозишаванда кор мекунад, он гоҳ шумо метавонед ин "
-"байрақчаро таъин кунед."
+"байрақчаро таъин намоед."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/uk.po 137/debian/po/uk.po
--- 120/debian/po/uk.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/uk.po	2021-01-21 21:06:39.000000000 +0000
@@ -16,20 +16,20 @@
 # Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>, 2010, 2011.
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Anton Gladky <gladk@debian.org>, 2014
+# Anton Gladky <gladk@debian.org>, 2011-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-02 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Anton Gladky <gladk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: text
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Обрахування ново
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "The resize operation is impossible"
-msgstr "Операція зміни розміру неможлива."
+msgstr "Операція зміни розміру неможлива"
 
 #. Type: error
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/vi.po 137/debian/po/vi.po
--- 120/debian/po/vi.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/vi.po	2019-02-28 06:53:53.000000000 +0000
@@ -9,21 +9,18 @@
 # Jean Christophe André <progfou@gmail.com>
 # Vũ Quang Trung <vu.quang.trung@auf.org>
 # Trịnh Minh Thành <tmthanh@yahoo.com>
+# Nguyễn Hùng Vũ <vuhung16@bigfoot.com>, 2001.
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010
 # Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>, 2012
-#
-# Translations from iso-codes:
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
-# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Nguyễn Hùng Vũ <vuhung16@bigfoot.com>, 2001.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
+"Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-22 09:21+0100\n"
-"Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:34+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,14 +33,14 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:1001
 msgid "Resizing partition..."
-msgstr "Đang thay đổi kích cỡ phân vùng..."
+msgstr "Đang thay đổi kích cỡ phân vùng…"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:2001
 msgid "Computing the new state of the partition table..."
-msgstr "Đang tính toán tình trạng mới của bảng phân vùng..."
+msgstr "Đang tính toán tình trạng mới của bảng phân vùng…"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -65,7 +62,7 @@ msgstr "Vì lý do không rõ, không th
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
-"Xem bản ghi hệ thống « /var/log/syslog » hoặc bàn giao tiếp ảo 4 để tìm chi "
+"Xem bản ghi hệ thống “/var/log/syslog” hoặc bàn giao tiếp ảo 4 để tìm chi "
 "tiết."
 
 #. Type: boolean
@@ -135,15 +132,15 @@ msgid ""
 "Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or "
 "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size."
 msgstr ""
-"Góp ý: « max » (đại) có thể được dùng làm lối tắt để ghi rõ kích cỡ tối đa, "
-"hoặc nhập phần trăm (v.d. « 20% ») để dùng phần trăm kích cỡ tối đa đó."
+"Góp ý: “max” (tối đa) có thể được dùng làm lối tắt để chỉ định kích cỡ tối "
+"đa, hoặc nhập phần trăm (v.d. “20%”) để dùng phần trăm kích cỡ tối đa đó."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:6001
 msgid "The size entered is invalid"
-msgstr "Sai gõ kích cỡ"
+msgstr "Kích cỡ đã nhập không hợp lệ"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -155,15 +152,15 @@ msgid ""
 "unit of measure is the megabyte."
 msgstr ""
 "Bạn đã nhập một kích cỡ không được nhận ra. Hãy gõ kích cỡ là một số nguyên "
-"dương với một đơn vị đo vẫn tuỳ chọn (v.d. « 200 GB ») theo sau. Đơn vị đo "
-"mặc định là mega-byte (MB)."
+"dương với một đơn vị đo vẫn tùy chọn (v.d. “200 GB”) theo sau. Đơn vị đo mặc "
+"định là mega-byte (MB)."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:7001
 msgid "The size entered is too large"
-msgstr "Đưa ra kích cỡ quá lớn"
+msgstr "Kích cỡ đã nhập là quá lớn"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -181,7 +178,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:8001
 msgid "The size entered is too small"
-msgstr "Đưa ra kích cỡ quá nhỏ"
+msgstr "Kích cỡ đã nhập là quá nhỏ"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Chính"
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:13001
 msgid "Logical"
-msgstr "Hợp lý"
+msgstr "Lôgíc"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -316,7 +313,7 @@ msgid ""
 "debian-boot@lists.debian.org with information."
 msgstr ""
 "Bộ phân vùng này chưa có thông tin về kiểu bảng phân vùng mặc định trên kiến "
-"trúc này. Hãy gởi cho hộp thư chung « debian-boot@lists.debian.org » một lá "
+"trúc này. Hãy gởi cho hộp thư chung “debian-boot@lists.debian.org” một lá "
 "thư chứa thông tin này."
 
 #. Type: boolean
@@ -385,7 +382,7 @@ msgid ""
 "will be removed."
 msgstr ""
 "Bạn đã chọn toàn bộ thiết bị cần phân vung. Nếu bạn tiếp tục tạo bảng phân "
-"vùng mới trên thiết bị này, tất cả các phân vùng hiện thời sẽ bị gỡ bỏ."
+"vùng mới trên thiết bị này, tất cả các phân vùng hiện tại sẽ bị gỡ bỏ."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -410,7 +407,7 @@ msgid ""
 "tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
 "the disk immediately."
 msgstr ""
-"Do sự hạn chế trong sự thi hanh bảng phân vùng Sun hiện thời trong thư viện "
+"Do sự hạn chế trong sự thi hanh bảng phân vùng Sun hiện tại trong thư viện "
 "libparted, bảng phân vùng mới tạo phải được ghi ngay vào đĩa."
 
 #. Type: boolean
@@ -440,7 +437,7 @@ msgstr ""
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:22001
 msgid "Are you sure you want a bootable logical partition?"
-msgstr "Bạn có chắc muốn tạo một phân vùng hợp lý có khả năng khởi động không?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn tạo một phân vùng lô-gíc có khả năng khởi động không?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -452,9 +449,9 @@ msgid ""
 "logical partitions is normally discouraged. Some BIOS versions are known to "
 "fail to boot if there is no bootable primary partition."
 msgstr ""
-"Bạn đang thử đặt cờ « có khả năng khởi động » vào một phân vùng hợp lý. Nói "
+"Bạn đang thử đặt cờ “có khả năng khởi động” vào một phân vùng lô-gíc. Nói "
 "chúng, cờ khởi động được chỉ có ích trên phân vùng chính, vì vậy khuyên bạn "
-"không đặt nó trên phân vùng hợp lý. Không có phân vùng chính khởi động được "
+"không đặt nó trên phân vùng lô-gíc. Không có phân vùng chính khởi động được "
 "thì một số phiên bản BIOS sẽ không khởi động thành công."
 
 #. Type: boolean
@@ -467,15 +464,15 @@ msgid ""
 "partitions, then setting this flag may make sense."
 msgstr ""
 "Tuy nhiên, nếu bạn chắc chắn rằng BIOS riêng của bạn không gặp khó khăn này, "
-"hoặc nếu bạn chạy một trình quản lý khởi động riêng sẽ đáp ứng phân vùng hợp "
-"lý có khả năng khởi động, có lẽ có ích khi đặt cờ này."
+"hoặc nếu bạn chạy một trình quản lý khởi động riêng sẽ đáp ứng phân vùng lô-"
+"gíc có khả năng khởi động, có lẽ có ích khi đặt cờ này."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:23001
 msgid "Set the partition flags"
-msgstr "Đặt các cờ phân vùng"
+msgstr "Đặt các cờ cho phân vùng"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -510,7 +507,7 @@ msgstr "tắt"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:28001
 msgid "Resize the partition (currently ${SIZE})"
-msgstr "Thay đổi kích cỡ của phân vùng (hiện thời ${SIZE})"
+msgstr "Thay đổi kích cỡ của phân vùng (hiện tại ${SIZE})"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/zh_CN.po 137/debian/po/zh_CN.po
--- 120/debian/po/zh_CN.po	2017-06-12 03:05:13.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/zh_CN.po	2018-08-10 19:24:21.000000000 +0000
@@ -28,15 +28,16 @@
 #   Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001 (translations from galeon)
 # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-11 18:20+0800\n"
-"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
-"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-14 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "正在计算分区表的新状
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:3001
 msgid "The resize operation is impossible"
-msgstr "无法改变分区大小。"
+msgstr "无法改变分区大小"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "名称："
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:25001
 msgid "Bootable flag:"
-msgstr "可启动标志"
+msgstr "可启动标志："
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 120/debian/po/zh_TW.po 137/debian/po/zh_TW.po
--- 120/debian/po/zh_TW.po	2016-06-04 18:02:55.000000000 +0000
+++ 137/debian/po/zh_TW.po	2021-02-17 00:57:02.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,8 @@
 #
 # Traditional Chinese messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# Louies <louies0623@gmail.com>, 2019, 2021.
+# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2019.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
 #
@@ -25,20 +27,22 @@
 #   JOE MAN <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
 #   Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
 #   Yao Wei (魏銘廷) <mwei@lxde.org>, 2012.
+#   Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: partman-partitioning@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-30 14:59+0800\n"
-"Last-Translator: Yao Wei (魏銘廷) <mwei@lxde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: louies0623 <louies0623@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
 "debian.org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "正在改變分割區大小…
 #. :sl1:
 #: ../partman-partitioning.templates:2001
 msgid "Computing the new state of the partition table..."
-msgstr "正在計算磁碟分割表的最新情況……"
+msgstr "正在計算磁碟分割表的最新情況…"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -447,8 +451,8 @@ msgid ""
 "fail to boot if there is no bootable primary partition."
 msgstr ""
 "您正試著將某個邏輯分割區設定為可開機。但可開機設定一般只能用於主分割區，通常"
-"並不會在邏輯分割區上如此設定。已知有些版本的 BIOS 若找不到可開機的主分割區的"
-"話將會無法開機。"
+"並不會在邏輯分割區如此設定。已知有些版本的 BIOS 若找不到可開機的主分割區的"
+"話，會無法開機。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "名稱:"
 #. :sl2:
 #: ../partman-partitioning.templates:25001
 msgid "Bootable flag:"
-msgstr "\"可開機\" 設定"
+msgstr "\"可開機\" 設定:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 120/debian/rules 137/debian/rules
--- 120/debian/rules	2014-09-05 20:28:29.000000000 +0000
+++ 137/debian/rules	2020-12-20 16:57:48.000000000 +0000
@@ -19,6 +19,9 @@ endif
 ifeq ($(ARCH), alpha)
 FS_DEPENDS=ntfs-3g-udeb
 endif
+ifeq ($(ARCH), arm64)
+FS_DEPENDS=ntfs-3g-udeb
+endif
 
 override_dh_gencontrol:
 	dh_gencontrol -- -Vfs:Depends="$(FS_DEPENDS)"
diff -pruN 120/lib/disk-label.sh 137/lib/disk-label.sh
--- 120/lib/disk-label.sh	2017-09-23 06:11:51.000000000 +0000
+++ 137/lib/disk-label.sh	2019-08-17 15:58:53.000000000 +0000
@@ -18,14 +18,14 @@ default_disk_label () {
 		else
 			echo msdos
 		fi;;
-	    amd64|kfreebsd-amd64|i386|kfreebsd-i386|hurd-i386)
+	    amd64|kfreebsd-amd64|i386|kfreebsd-i386|hurd-i386|armhf)
 		case "$sub" in
 		    mac|efi)
 			echo gpt;;
 		    *)
 			echo msdos;;
 		esac;;
-	    arm|armeb|armel|armhf)
+	    arm|armeb|armel)
 		echo msdos;;
 	    arm64)
 		echo gpt;;
@@ -79,6 +79,13 @@ default_disk_label () {
 		esac;;
 	    ppc64el)
 		echo gpt;;
+	    riscv*)
+		case "$sub" in
+		    efi)
+			echo gpt;;
+		    *)
+			echo msdos;;
+		esac;;
 	    s390|s390x)
 		if [ -e ./label ]; then
 		    disklabel=$(cat label)
@@ -90,7 +97,14 @@ default_disk_label () {
 	    sh4)
 		echo msdos;;
 	    sparc|sparc64)
-		echo sun;;
+		case "$sub" in
+		    *_gpt)
+			echo gpt;;
+		    *_sun)
+			echo sun;;
+		    *)
+			echo UNKNOWN;;
+		esac;;
 	    *)
 		echo UNKNOWN;;
 	esac
